Quien pensaría que iba a escapar de la silla de ruedas. | Open Subtitles | من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟ |
Le dije que me habían despedido. Cualquiera pensaría que le dije que ya no se me paraba. | Open Subtitles | كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب |
También es uno de sus compañeros de cuarto. Yo de usted pensaría en el suicidio. | Open Subtitles | انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار |
Bien, cuando uno habla del animal más peligroso, la mayoría de la gente pensaría en leones, tigres o tiburones. | TED | الآن، عندما تتحدث عن الحيوانات الخطرة، يفكر معظم الناس بالأسود والنمور وأسماك القرش. |
-¿Qué pensaría el alguacil? | Open Subtitles | مع الكثير من المال معهم ماذا سيظن الشريف |
Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. | Open Subtitles | أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي |
Si no te conociera mejor, pensaría que la sangre es oro líquido. | Open Subtitles | لولا معرفتي الوثيقة بك لظننت أن الدم هو ذهب سائل |
No, querida. Dijo anoche que pensaría en algo. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما |
Uno pensaría que te había conseguido una habitación al otro lado del pasillo. | Open Subtitles | قد يظن المرأة أنه لم يرتب لك غرفةً في الطرف الآخر للقاعة |
¿Quién pensaría que después de todos estos años regresaría al sitio de mi más grande desgracia militar? | Open Subtitles | من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي |
Sabes, un hombre menos magnánimo que yo... solo pensaría en usar la fuerza ahora que te han dejado aparte sin miedo a las represalias. | Open Subtitles | انت تعرف،رجل اقل شهامة مني قد يعتقد انه بامكانه ضربك الان بدون اي خوف من الانتقام |
Las cosas que se cometieron, bueno, nadie pensaría que eran humanos. | Open Subtitles | الأشياء التى إرتكبوها تجعل لا أحد يعتقد بأنّهم كانوا بشراً مُطلقاً |
Si yo fuera negro, seguramente pensaría como ellos. | Open Subtitles | لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ |
Un proscrito a otro yo pensaría en hacer más que un esfuerzo. | Open Subtitles | إن كنت مكانك، كنت سأفكر ببذل بعض المجهود. |
¿Cómo alguien pensaría algo tan loco? | TED | أعني، لماذا قد يفكر أي شخص في مثل هذا الأمر الجنوني؟ |
¿Quién pensaría en conspirar con una pobre costurera? | Open Subtitles | من قد يفكر بالتآمر مع خياطة فقيرة صغيرة؟ |
Con tantos moretones cualquiera pensaría que te atropelló un camión. | Open Subtitles | لديك العديد من الكدمات , سيظن الجميع أنك تعرضت لحادث سيارة |
Cualquiera pensaría que te pegaste en la cabeza. ¡Vuelve a la habitación! | Open Subtitles | سيعتقد آي شخص أنك سقطت على رأسك ، عودي للغرفة |
Bueno, si no te conociera tan bien pensaría que casi somos amigas. | Open Subtitles | لو لم أعرف بشكل أفضل، لظننت أننا كنّا صديقتين تقريباً |
Creo que le oí decir que lo pensaría y que después nos lo haría saber. | Open Subtitles | إعتقد أني سمعته يقول بأنه سيفكر في الموضوع وسوف يعود إلينا |
Lo sé, pero de haberlo visto no pensaría que es imposible. | Open Subtitles | لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه |
¿La marea lo pensaría dos veces antes de estrellarte contra la orilla rocosa? | Open Subtitles | فهل ستفكر المد و الجزر مرتين بشأن تحطيمك على الشاطيء الصخري؟ |
Lo pensaría dos veces antes de hacer lo que estás haciendo. | Open Subtitles | أنا لو مكانك لفكرت مرتين فيما تفعله يمكن ان تصحو وحالك اسوا مما انت فيه |
Lo sé, pero digo, uno pensaría que se iba a dar cuenta. | Open Subtitles | أعرف ، أعني ، ستظن أنه قد رآى هذا الأمر من قبل |
¿Piensas que porque sé que quemaste la primera balsa pensaría que tú descompusiste a tu papá? | Open Subtitles | أتظن لأنني أعرف أنك أحرقت القارب الأول أنني سأظن أنك أذيت أباك؟ |
¿Quién pensaría que me alegraría de tener la pierna rota? | Open Subtitles | من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟ |
Eso es una excusa. La gente pensaría que te hemos sacrificado | Open Subtitles | هذا عذر, الناس سيعتقدون بأننا جعلناك تضحية. |