"pensaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يظن
        
    • يعتقد
        
    • سأفكر
        
    • يفكر
        
    • سيظن
        
    • سيعتقد
        
    • لظننت
        
    • سيفكر
        
    • ستعتقد
        
    • ستفكر
        
    • لفكرت
        
    • ستظن
        
    • سأظن
        
    • ليظن
        
    • سيعتقدون
        
    Quien pensaría que iba a escapar de la silla de ruedas. Open Subtitles من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟
    Le dije que me habían despedido. Cualquiera pensaría que le dije que ya no se me paraba. Open Subtitles كل ما أخبرتها به أنني قد طردت من العمل لكان الجميع يعتقد أنني أخبرتها أن قضيبي لا ينتصب
    También es uno de sus compañeros de cuarto. Yo de usted pensaría en el suicidio. Open Subtitles انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار
    Bien, cuando uno habla del animal más peligroso, la mayoría de la gente pensaría en leones, tigres o tiburones. TED الآن، عندما تتحدث عن الحيوانات الخطرة، يفكر معظم الناس بالأسود والنمور وأسماك القرش.
    -¿Qué pensaría el alguacil? Open Subtitles مع الكثير من المال معهم ماذا سيظن الشريف
    Cualquiera pensaría que tenemos un tren de carga aquí, no un a satélite. Open Subtitles أي واحد سيعتقد ان لدينا قطار بضائع هنا ليس قمر صناعي
    Si no te conociera mejor, pensaría que la sangre es oro líquido. Open Subtitles لولا معرفتي الوثيقة بك لظننت أن الدم هو ذهب سائل
    No, querida. Dijo anoche que pensaría en algo. Open Subtitles لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما
    Uno pensaría que te había conseguido una habitación al otro lado del pasillo. Open Subtitles قد يظن المرأة أنه لم يرتب لك غرفةً في الطرف الآخر للقاعة
    ¿Quién pensaría que después de todos estos años regresaría al sitio de mi más grande desgracia militar? Open Subtitles من كان يظن أنه بعد كل تلك السنين سأعود إلى مكان أكبر خِزي عسكري لي
    Sabes, un hombre menos magnánimo que yo... solo pensaría en usar la fuerza ahora que te han dejado aparte sin miedo a las represalias. Open Subtitles انت تعرف،رجل اقل شهامة مني قد يعتقد انه بامكانه ضربك الان بدون اي خوف من الانتقام
    Las cosas que se cometieron, bueno, nadie pensaría que eran humanos. Open Subtitles الأشياء التى إرتكبوها تجعل لا أحد يعتقد بأنّهم كانوا بشراً مُطلقاً
    Si yo fuera negro, seguramente pensaría como ellos. Open Subtitles لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ
    Un proscrito a otro yo pensaría en hacer más que un esfuerzo. Open Subtitles إن كنت مكانك، كنت سأفكر ببذل بعض المجهود.
    ¿Cómo alguien pensaría algo tan loco? TED أعني، لماذا قد يفكر أي شخص في مثل هذا الأمر الجنوني؟
    ¿Quién pensaría en conspirar con una pobre costurera? Open Subtitles من قد يفكر بالتآمر مع خياطة فقيرة صغيرة؟
    Con tantos moretones cualquiera pensaría que te atropelló un camión. Open Subtitles لديك العديد من الكدمات , سيظن الجميع أنك تعرضت لحادث سيارة
    Cualquiera pensaría que te pegaste en la cabeza. ¡Vuelve a la habitación! Open Subtitles سيعتقد آي شخص أنك سقطت على رأسك ، عودي للغرفة
    Bueno, si no te conociera tan bien pensaría que casi somos amigas. Open Subtitles لو لم أعرف بشكل أفضل، لظننت أننا كنّا صديقتين تقريباً
    Creo que le oí decir que lo pensaría y que después nos lo haría saber. Open Subtitles إعتقد أني سمعته يقول بأنه سيفكر في الموضوع وسوف يعود إلينا
    Lo sé, pero de haberlo visto no pensaría que es imposible. Open Subtitles لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه
    ¿La marea lo pensaría dos veces antes de estrellarte contra la orilla rocosa? Open Subtitles فهل ستفكر المد و الجزر مرتين بشأن تحطيمك على الشاطيء الصخري؟
    Lo pensaría dos veces antes de hacer lo que estás haciendo. Open Subtitles أنا لو مكانك لفكرت مرتين فيما تفعله يمكن ان تصحو وحالك اسوا مما انت فيه
    Lo sé, pero digo, uno pensaría que se iba a dar cuenta. Open Subtitles أعرف ، أعني ، ستظن أنه قد رآى هذا الأمر من قبل
    ¿Piensas que porque sé que quemaste la primera balsa pensaría que tú descompusiste a tu papá? Open Subtitles أتظن لأنني أعرف أنك أحرقت القارب الأول أنني سأظن أنك أذيت أباك؟
    ¿Quién pensaría que me alegraría de tener la pierna rota? Open Subtitles من كان ليظن اننى كنت لاسعد بساق مكسوره ؟
    Eso es una excusa. La gente pensaría que te hemos sacrificado Open Subtitles هذا عذر, الناس سيعتقدون بأننا جعلناك تضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus