Eso es lo bueno de irse. Ya no perderé más dinero contigo. | Open Subtitles | هذا جانب جيد من رحيلي لن أخسر أموالاً أكثر لك |
Porque si no puedo convencer a María para que se case con Francisco, si no puedo deshacer tus errores, perderé mi cabeza. | Open Subtitles | لاننى كنت لا أستطيع ان أقنع مارى بزواج فرانسيس أذا كنت لا يمكن أن تخطىء ، سوف أخسر رأسى |
perderé mi mejor oportunidad de volver a mi línea de tiempo con mi gente. | Open Subtitles | و سأخسر فرصتي الفضلى في العودة إلى مساري الزمنيّ. و إلى أهلي. |
Si sigo poniendo el trabajo primero perderé a todos mis seres queridos igual que Ud. | Open Subtitles | إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله مثلك أنت |
Si se sabe que le di el archivo de un paciente, perderé mi empleo. | Open Subtitles | إذا عرف أي فرد أنني أعطيتك ملف أحد المرضى فقد أفقد وظيفتي |
No perderé un segundo preguntándome cómo tengo tanta suerte. | Open Subtitles | لن أضيع ثانية أخرى في التساؤل كيف أصبحت محظوظاً |
Creo que he estado tan asustada de decir eso en voz alta... porque, creo que temo que si... si dejo de trabajar, me perderé. | Open Subtitles | أعتقد بانني سوف أخاف أن أقول ذلك بصوت عالي لأنني لأنني أخاف أذا توقفت عن العمل بأنني سوف أخسر نفسي |
En un mes, perderé mis destilerías por culpa del culiado de Joseph Kennedy. | Open Subtitles | خلال شهر، سوف أخسر معاملي للتقطير لصالح جوزيف كينيدي السخيف. |
Tengo dos horas o los perderé por los federales. ¿Qué tienes? | Open Subtitles | لم يتبق لي سوى ساعتين حتى أخسر مسرح جريمتي للفدراليين أخبريني أنك حصلت على شيء |
Si no termino esta fase a final de la semana, perderé mi financiación. | Open Subtitles | إن لم أنتهي من هذه المرحلة بحلول نهاية الأسبوع، سأخسر التمويل. |
Milford, prepara los caballos o perderé 50 guineas. | Open Subtitles | ميلفورد جهز الاحصنة والا سأخسر 50 جنيه بدون غش يا أرشى لايمكنك البدء الا عندما يرحلوا 14 |
No discutiré sobre la Biblia con una monja porque perderé. | Open Subtitles | لن أدخل فى حوار عن الكتاب المقدس مع راهبة لأننى سأخسر |
Si sigo poniendo el trabajo primero perderé a todos mis seres queridos igual que Ud. | Open Subtitles | إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله مثلك أنت |
Si te doy información sobre este hombre y alguien lo descubre, perderé mi trabajo. | Open Subtitles | إن أعطيتك معلومات عن ذلك الرجل وعلم شخص ما بذلك، سأفقد وظيفتي. |
"Si no me regresa en diez minutos, perderé mi trabajo". | Open Subtitles | إن لم ترجعنى خلال عشرة دقائق سأفقد وظيفتى |
Si no recojo esas sandías esta semana, perderé toda la cosecha. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على هذا البطيخ في هذا الأسبوع فسوف أفقد محصولي بأكمله |
Si no arresto a alguien pronto, perderé toda mi magia. | Open Subtitles | إذا لم أقبض على أحد سريعاً سوف أفقد كل شهرتي |
Si alguien se entera de que transporté un cadáver. perderé mi franquicia. | Open Subtitles | إذا , عرف أى شخص أننى أخذت رجل ميت إلى هنا سوف أفقد وكالتى |
Digamos que no perderé mi tiempo en la clase de encantamientos, otro años. | Open Subtitles | لنقل وحسب أنـّكم لن تروني أضيع وقتي في دراسة التعاويذ ، العام المقبل. |
Si se enteran que he estado sexualmente involucrada con el hijo de la demandada, no sólo perderé este caso. | Open Subtitles | اذا فضح الامر بأني على علاقه جنسيه مع ابن المدعي عليها انا لن اخسر المحاكمه فقط |
Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. | Open Subtitles | لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
Si me mandas al Sector 12, me perderé el 2x1 | Open Subtitles | اذا قطعت كل الطريق الى القطاع الثاني عشر فسأخسر وقت يكفي لتقاعدين |
Si no regreso a Biera, perderé el avión a Cuba. | Open Subtitles | إن لم أعد إلى بييرا، ستفوتني الطائرة إلى كوبا |
Pero si te quedas aquí, la perderé para siempre. | Open Subtitles | ..ولكننى اذا بقيت هنا.. فسوف أفقدها الى الأبد |
Y dos, perderé una carta de la agencia tributaria, me auditarán o en una redada cerrarán mi negocio. | TED | رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل. |
Gracias a Cheesie Charlie's no me perderé un momento del cumpleaños de Stewie. | Open Subtitles | الفضل لتيشزي تاشرلي لن افقد دقيقة من حلفة عيد ميلاد ستوي |
Además, si hay mas hombres como yo perderé el monopolio. | Open Subtitles | علاوة على اننى سافقد رونقى اذا وجد اخرون مثلى |
Hasta que no descubra qué está pasando, no te perderé de vista. | Open Subtitles | حتى أعرف ماذا يحدث ، لن أدعك تغيب عن نظرى |
Si no me voy, perderé mi avión. | Open Subtitles | إذا كنت لا تترك الآن، أنا ستعمل تفوت بلدي الطائرة. |