Perdonen,si es una formalidad,simplemente de mi nombre | Open Subtitles | اعذروني لي ، اذا كان مجرد اجراء شكلي ، فيمكنك كتابة اسمي |
Ponía los zapatos como unos jodidos espejos. Perdonen la palabra. | Open Subtitles | أقسم بأنه كان ليجعل أحذيتكم كالمرآة اللعينة أعذروني لوقاحتي |
Vayamos al Salón de la Sabiduría a implorarles que nos Perdonen. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة |
Así que esta noche... estoy frente a ustedes... y les pido que me Perdonen. | Open Subtitles | لذاأناأقفامامكمالليلة.. وأسألكم أن تسامحوني |
Perdonen... ¿Señoras? | Open Subtitles | أعذرْني... السيدات؟ |
Ahora pensé que estaba haciendo esto para que me Perdonen por lo que hice | Open Subtitles | طوال الوقت كُنت أتمنى من الله أن يغفر لي ما فعلته |
Lo único que has de hacer es rogar que te Perdonen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو طلب الغفران. |
Perdonen mi tardanza, pero ustedes saben que nunca me pierdo una noche de póker. | Open Subtitles | اغفر لي لكونه في وقت متأخر. أنت تعرف أن الفتيان ل أبدا تفوت دينا ليلة لعبة البوكر الخميس. |
Perdonen, pero no entiendo. Esto es una especie de lógica judía. | Open Subtitles | اعذروني لكني لا افهم هذه طريقة تفكير يهودية |
Perdonen todos. Voy a robar el sitio. | Open Subtitles | اعذروني جميعًا، إنني أقوم بسرقة المكان |
Perdonen. Vayamos dentro. | Open Subtitles | هذا ما اتمنى أن يخبرني به والدك اعذروني |
Perdonen, pero es muy importante que tome mi medicina a tiempo. | Open Subtitles | أعذروني, ولكن من المهم جدا أن آخذ أدويتي في موعدها |
Con eso les pido que me Perdonen y abran sus corazones a una hermana necesitada. | Open Subtitles | بهذا القول اتمثل لكم المغفرة وفتح قلبكم لاخت محتاجة |
Fui un idiota de primera. Espero que me Perdonen. | Open Subtitles | كنت أتصرف كـ أحمق من الدرجة الأولى أتمنى منكم أن تسامحوني |
- Perdonen. | Open Subtitles | نعم. أعذرْني |
En vista de la naturaleza conmemorativa de este tema del programa, hoy planeo seguir una línea algo histórica, y espero que me lo Perdonen. | UN | ونظرا للطابع التذكاري الذي يتسم به بند جدول اﻷعمال هذا، فإنني أعتزم اليوم أن أسير على نهج تاريخي إلى حد ما، وآمل أن يغفر لي اﻷعضاء ذلك. |
- No merezco que me Perdonen. | Open Subtitles | انا لا استحق الغفران |
- Perdonen mi tonta ilustración. - Permítame. | Open Subtitles | اغفر لي تفسيري الغبي اسمح لي |
No estoy acostumbrada a levantarme al maldito amanecer. Perdonen mi lenguaje. | Open Subtitles | لا أعتاد النهوض في الفجر، أعذروا فرنسيتي. |
Perdonen a mi hijo. Lleva todo el día de mal humor. | Open Subtitles | .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم |
No hemos podido tocar juntos por mucho mucho tiempo y ahora es el momento, así que, por favor, Perdonen nuestros errores. | Open Subtitles | تعرفون، لم نتمكّن من العزف معًا منذ وقت طويل، وقد حان الوقت الآن، لذا، أرجوكم، اغفروا لنا أخطائنا. |
Perdonen que susurre. | Open Subtitles | إعذروني لأني أهمس حاولي أن تخلقي إنطباع جيد |
Les ruego que me Perdonen, pero... ¿Puedo verte a solas un momento? | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟ |
Y donde quiera que esten quiero que me Perdonen porque voy a intentar cambiar. | Open Subtitles | ... وأينما كنتم اريدكم فقط أنت تسامحونى لانى سأحاول أن أتغيير |
Perdonen. | Open Subtitles | اعذرونى |