"perdonen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اعذروني
        
    • أعذروني
        
    • المغفرة
        
    • تسامحوني
        
    • أعذرْني
        
    • يغفر
        
    • الغفران
        
    • اغفر
        
    • أعذروا
        
    • اعذروا
        
    • اغفروا
        
    • إعذروني
        
    • تغفروا
        
    • تسامحونى
        
    • اعذرونى
        
    Perdonen,si es una formalidad,simplemente de mi nombre Open Subtitles اعذروني لي ، اذا كان مجرد اجراء شكلي ، فيمكنك كتابة اسمي
    Ponía los zapatos como unos jodidos espejos. Perdonen la palabra. Open Subtitles أقسم بأنه كان ليجعل أحذيتكم كالمرآة اللعينة أعذروني لوقاحتي
    Vayamos al Salón de la Sabiduría a implorarles que nos Perdonen. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة
    Así que esta noche... estoy frente a ustedes... y les pido que me Perdonen. Open Subtitles لذاأناأقفامامكمالليلة.. وأسألكم أن تسامحوني
    Perdonen... ¿Señoras? Open Subtitles أعذرْني... السيدات؟
    Ahora pensé que estaba haciendo esto para que me Perdonen por lo que hice Open Subtitles طوال الوقت كُنت أتمنى من الله أن يغفر لي ما فعلته
    Lo único que has de hacer es rogar que te Perdonen. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو طلب الغفران.
    Perdonen mi tardanza, pero ustedes saben que nunca me pierdo una noche de póker. Open Subtitles اغفر لي لكونه في وقت متأخر. أنت تعرف أن الفتيان ل أبدا تفوت دينا ليلة لعبة البوكر الخميس.
    Perdonen, pero no entiendo. Esto es una especie de lógica judía. Open Subtitles اعذروني لكني لا افهم هذه طريقة تفكير يهودية
    Perdonen todos. Voy a robar el sitio. Open Subtitles اعذروني جميعًا، إنني أقوم بسرقة المكان
    Perdonen. Vayamos dentro. Open Subtitles هذا ما اتمنى أن يخبرني به والدك اعذروني
    Perdonen, pero es muy importante que tome mi medicina a tiempo. Open Subtitles أعذروني, ولكن من المهم جدا أن آخذ أدويتي في موعدها
    Con eso les pido que me Perdonen y abran sus corazones a una hermana necesitada. Open Subtitles بهذا القول اتمثل لكم المغفرة وفتح قلبكم لاخت محتاجة
    Fui un idiota de primera. Espero que me Perdonen. Open Subtitles كنت أتصرف كـ أحمق من الدرجة الأولى أتمنى منكم أن تسامحوني
    - Perdonen. Open Subtitles نعم. أعذرْني
    En vista de la naturaleza conmemorativa de este tema del programa, hoy planeo seguir una línea algo histórica, y espero que me lo Perdonen. UN ونظرا للطابع التذكاري الذي يتسم به بند جدول اﻷعمال هذا، فإنني أعتزم اليوم أن أسير على نهج تاريخي إلى حد ما، وآمل أن يغفر لي اﻷعضاء ذلك.
    - No merezco que me Perdonen. Open Subtitles انا لا استحق الغفران
    - Perdonen mi tonta ilustración. - Permítame. Open Subtitles اغفر لي تفسيري الغبي اسمح لي
    No estoy acostumbrada a levantarme al maldito amanecer. Perdonen mi lenguaje. Open Subtitles لا أعتاد النهوض في الفجر، أعذروا فرنسيتي.
    Perdonen a mi hijo. Lleva todo el día de mal humor. Open Subtitles .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم
    No hemos podido tocar juntos por mucho mucho tiempo y ahora es el momento, así que, por favor, Perdonen nuestros errores. Open Subtitles تعرفون، لم نتمكّن من العزف معًا منذ وقت طويل، وقد حان الوقت الآن، لذا، أرجوكم، اغفروا لنا أخطائنا.
    Perdonen que susurre. Open Subtitles إعذروني لأني أهمس حاولي أن تخلقي إنطباع جيد
    Les ruego que me Perdonen, pero... ¿Puedo verte a solas un momento? Open Subtitles أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟
    Y donde quiera que esten quiero que me Perdonen porque voy a intentar cambiar. Open Subtitles ... وأينما كنتم اريدكم فقط أنت تسامحونى لانى سأحاول أن أتغيير
    Perdonen. Open Subtitles اعذرونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus