El representante añadió que debía respetarse la fecha recomendada pues ningún momento se consideraría perfecto para su entrada en vigor. | UN | وأضاف الممثل بأنه ينبغي احترام التاريخ المقترح، لأنه لن يكون هناك على الإطلاق موعد زمني مثالي لبلوغه. |
¿Cómo creas esa sensación de trascendencia, esa sensación de evocar un mundo perfecto? | TED | كيف تقومون بصناعة هذا الحس من السمو حس استحضار عالم مثالي |
Tercero, búscate una belleza clásica con un trasero perfecto y tetas grandes. | Open Subtitles | وثالثاً، جِد لنفسك الجمال الحقيقي ذو جسد رائع وصدر عظيم |
Y funciona perfecto en su rango de prueba y, de hecho, se pliega en un bulto pequeño y simpático. | TED | ويعمل بشكل ممتاز في نطاق التجربة، وفي الواقع تطوى إلى أن تصبح حزمة صغيرة و منظمة |
Las Naciones Unidas no son, en modo alguno, un instrumento perfecto, pero sí muy valioso. | UN | إن الأمم المتحدة ليست أداة مثالية بأي حال من الأحوال، لكنها أداة قيّمة. |
Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto. | TED | لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً. |
¡Viva! ¡Un día perfecto! Ningún oso y un cheque grande, gordo y peludo. | Open Subtitles | يوم مثالي ، لا وجود للدببة، وحصلت على شيك راتبي الشهري |
El parque cierra en esta época del año. Es perfecto para esconder a alguien. | Open Subtitles | يكون الكرنفال مغلقاً في هذا الوقت من السنة ،مكان مثالي لإخفاء شخص |
Pero si esperas el tiempo suficiente, entonces queda perfecto... como el mio. | Open Subtitles | لكن إن انتظرت الوقت المناسب حينها الأمر مثالي مثل شعري |
Si tuvieras una tele en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. | Open Subtitles | إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتتنفس من أذنيك لكنت ستكون مثالي |
Eso que dijiste suena perfecto. ¿Por qué quieres que lo escriba yo? | Open Subtitles | أجل, ما قلته هو شيء رائع لمَ تريدني ان أكتبه؟ |
Bueno, te puso de buen humor, y eso es perfecto para mí. | Open Subtitles | أنه يجعلكِ بمزاج جيد، الذي يعني بأنه رائع بالنسبة لي. |
Brian, podríamos pasar el resto de nuestras vidas aquí. - Es perfecto. | Open Subtitles | براين, يمكننا أن نقضي بقية عمرنا هنا فهذا مكان رائع |
Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco... | TED | وإذا تمكنت من الحصول على الكاميرا، حسناً ممتاز سترون كلما قربت منه |
Es perfecto, salvo por el pequeño hecho de que ya hemos buscado endocartidis... | Open Subtitles | تفسير ممتاز عدا حقيقة أن فحص التهاب بطانة القلب جاء سلبياً |
Para este trabajo, mi carácter es perfecto. | Open Subtitles | بالنسبة لوظيفتي كإله للحرب، شخصيتي مثالية |
Sabía que yo era el perfecto legionario y no le importaba un bledo | Open Subtitles | كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر |
No quiere con esto decirse que el sistema económico internacional basado en los principios del mercado sea perfecto. | UN | ولا يعني ذلك أن النظام الاقتصادي الدولي القائم على المبادئ السوقية نظام بالغ حد الكمال. |
Quiero decir, para mí, sería un superpoder perfecto, una forma malvada de verlo. | TED | فهي برأيي القوة الخارقة المثالية إنّ مقاربتي لها شريرة بعض الشيء |
perfecto, los lentes que necesitamos ya existen. | TED | حسناً، عظيم. العدسات التي نحتاجها موجودة. |
Por tanto, en un mundo perfecto nunca tendríamos que recurrir a la Corte. | UN | ولو كان العالم مثاليا لما احتجنا إطلاقا للجوء إلى تلك المحكمة. |
Todo esto es nuevo y hay que celebrarlo, aunque todavía no se haya llegado al entendimiento perfecto en aspecto alguno de la estrategia. | UN | وهذا تطـور جديد يستحق الثناء، وإن لم يكن ثمة بعد تفاهـم كامل بشـأن جانب أو آخر من جوانب هذه الاستراتيجية. |
Pobre y perfecto con ojos como el mar después de una tormenta. | Open Subtitles | . فقير و مثالى ذو عينان مثل البحر بعد العاصفه |
Es sólo que, todo era perfecto con Lana cuando perdí mis habilidades. | Open Subtitles | كل شيء كان رائعاً جداً مع لانا عندما فقدت قدراتي |
Fantástico, ahora tengo un hijo pandillero de 6 años. perfecto. | Open Subtitles | رائع، الآن لديّ ولدٌ يلبس مثل أعضاء العصابات، مثاليّ. |
Fue un fin de semana perfecto para mí, No hemos ganado la carrera, pero en una temporada de novato, moto satélite, no se puede pedir mucho más. | Open Subtitles | لكن كانت نهاية موسم ممتازة بالنسبة لي لم نفز بالسباق لكن كراكب جديد فوق دراجة تابعة أنت لاتستطيع أن تتمنى أكثر من هذا |