MEDIDAS DE CARÁCTER TEMPORAL PARA LA FISCALIZACIÓN DEL permanganato | UN | تدابير مؤقتة لمراقبة برمنغنات البوتاسيوم |
Se han seguido casi 8.000 toneladas de permanganato potásico, y se detuvieron en la fuente o se incautaron por el país importador 32 envíos que ascendieron a un total de 2.200 toneladas. | UN | وقد جرى تعقب نحو 000 8 طن من برمنغنات البوتاسيوم وتم ايقاف أو ضبط 32 شحنة يبلغ مجموعها 200 2 طن عند المصدر من جانب البلد المستورد. |
Por ejemplo, los Gobiernos de Colombia y del Perú han iniciado estudios para determinar las necesidades legítimas de permanganato potásico de sus países. | UN | وعلى سبيل المثال، شرعت حكومتا كولومبيا وبيرو في اجراء دراسات لتحديد الحاجات المشروعة من برمنغنات البوتاسيوم في بلديهما. |
Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | وبناء على ذلك، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988. |
Entre éstos se incluían seis Estados que fabricaban permanganato potásico y 23 que exportaban esta sustancia o eran lugares de reexpedición. | UN | وتضمنت الجهات المستجيبة ست دول تقوم بصنع برمنغنات البوتاسيوم و 23 دولة تقوم بتصديرها أو تمثل مراكز اعادة شحن لها. |
Por tanto, la Junta recomienda que se traslade el permanganato potásico del Cuadro II al Cuadro I de la Convención de 1988. | UN | ولذا، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988 |
Ucrania había adoptado medidas para fiscalizar el permanganato potásico y el anhídrido acético. | UN | واعتمدت أوكرانيا تدابير لمراقبة برمنغنات البوتاسيوم وأنهدريد الخل. |
A consecuencia de ello, se ha reducido en la mitad la cantidad de permanganato potásico que se importa en esos países. | UN | ونتيجة لذلك، قُلِّص حجم برمنغنات البوتاسيوم المستورد إلى تلك البلدان إلى النصف. |
353. El permanganato amónico y sus soluciones acuosas y las mezclas de un permanganato con una sal de amonio no se admitirán para el transporte. | UN | 353 لا تقبل للنقل برمنغنات النشادر ومحاليلها المائية ومخاليط البرمنغنات مع ملح النشادر. |
Resuelta a impedir que los productores de drogas ilícitas tengan acceso al permanganato de potasio, | UN | وقد عقدت العزم على منع منتجي المخدرات غير المشروعة من الحصول على برمنغنات البوتاسيوم ، |
Decide aprobar las medidas de carácter temporal para la fiscalización del permanganato de potasio que figuran a continuación: | UN | تقرر أن تعتمد التدابير المؤقتة الواردة أدناه بشأن مراقبة برمنغنات البوتاسيوم . |
A nivel internacional, el acontecimiento más destacado fue el éxito obtenido en la incautación de precursores y productos químicos esenciales como permanganato potásico, en el marco del programa de seguimiento internacional llamado Operación Púrpura, mediante entregas vigiladas y la interceptación de envíos ilegales, como resultado directo de la cooperación entre los gobiernos. | UN | وعلى المستوى الدولي، فان الحدث الذي كان علامة ظاهرة هو احراز النجاح في ضبط مواد كيماويات أساسية وسلائف، مثل برمنغنات البوتاسيوم، أثناء البرنامج الدولي لاقتفاء المسار والمعروف باسم عملية بيربل، عن طريق عمليات التسليم المراقب واعتراض الشحنات غير المشروعة، كنتيجة مباشرة للتعاون فيما بين الحكومات. |
1. Operación Púrpura: vigilancia del permanganato potásico | UN | 1- عملية " بيربل " : رصد برمنغنات البوتاسيوم |
Las autoridades competentes de Colombia han cancelado también los permisos de importación de determinadas empresas que estaban autorizadas a importar esa sustancia, y han reducido considerablemente los cupos de las restantes empresas autorizadas a importar permanganato potásico. | UN | وقامت السلطات المختصة في كولومبيا أيضا بالغاء أذون الاستيراد لبعض الشركات التي كان يؤذن لها من قبل باستيراد تلك المادة، وأجرت تخفيضا كبيرا على حصص الشركات الباقية المأذون لها باستيراد برمنغنات البوتاسيوم. |
El principal objetivo del seminario fue congregar a representantes de los países de la subregión en los que existe fabricación ilícita de cocaína y examinar una estrategia común para prevenir la desviación y el contrabando de permanganato potásico. | UN | وكان الهدف الرئيسي للحلقة التدريبية هو التقاء البلدان التي يحدث فيها الصنع غير المشروع للكوكايين في المنطقة الفرعية، وللنظر في استراتيجية مشتركة لمنع تسريب وتهريب برمنغنات البوتاسيوم. |
Colombia, en particular, informó de las mayores incautaciones registradas hasta la fecha de acetona, ácido sulfúrico y tolueno, además de permanganato potásico. | UN | وأبلغت كولومبيا، على وجه الخصوص، عن أكبر مضبوطات من الأسيتون وحامض الكبريتيك والطولوين، بالاضافة الى برمنغنات البوتاسيوم. |
Los gobiernos deben evaluar las necesidades de la industria nacional en materia de precursores, en particular de permanganato potásico y anhídrido acético así como de otros productos químicos en especial, a fin de determinar las cantidades requeridas para los fines lícitos. | UN | وينبغي للحكومات أن تجري تقييما لاحتياجات الصناعات الوطنية من السلائف، ولا سيما برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل، وكيميائيات أخرى مختارة، بغية تحديد الكميات اللازمة للاستعمالات المشروعة. |
Las disposiciones del párrafo 10 del artículo 12 de la Convención de 1988, aplicables a las sustancias incluidas en el Cuadro I de la Convención, deben hacerse extensivas con carácter voluntario al permanganato potásico y al anhídrido acético. | UN | وينبغي التوسّع طوعيا في أحكام الفقرة 10 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، التي تنطبق على الموارد المدرجة في الجدول الأول للاتفاقية، لتشمل برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل. |
La droga puede estar intoxicando, pero el permanganato de potasio puro es tóxico. | Open Subtitles | المخدر قد يكون سامًا لكن "برمنجنات البوتاسيوم" النقية سامة بلا شك |
Se exhorta a los gobiernos a que multipliquen sus esfuerzos por incrementar la cooperación con la industria química e informarle de todo movimiento y uso ilícitos de permanganato de potasio en la fabricación de cocaína. | UN | ويطلب الى الحكومات أن تبذل جهودا اضافية لزيادة التعاون مع الصناعة الكيميائية ، وأن تبلغها بأي تحركات غير مشروعة لبرمنغنات البوتاسيوم أو أي استعمال غير المشروع لتلك المادة في صنع الكوكايين . |
Varios representantes consideraron que debían reforzarse los sistemas de fiscalización nacional e internacional del permanganato de potasio y del anhídrido acético. | UN | ورأى عدة ممثلين أنه ينبغي تعزيز نظم الرقابة الوطنية والدولية فيما يتعلق ببرمنغنات البوتاسيوم وانهيدريد الخل . |
Hay restos de niveles de permanganato de potasio en su protector facial. | Open Subtitles | هناك مستوى أثر لـ " برمنجانات البوتاسيوم على صدفة وجهه |