Te prometo que te explicaré todo, Pero en este momento tienes que oirme. | Open Subtitles | أعدك ، سأفسر كل شئ و لكن الآن ، إستمع لي |
Estoy segura que puedes ser una niña dulce cuando quieres Pero en este momento eres una mala influencia. | Open Subtitles | أَعْني، أَنا متأكدة أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي طفلة جيدة إذا أردت ذلك لكن الآن أنت متأثرة بطريق سيئة |
Estoy desesperadamente lo que pasó, y yo quiero creerte, Pero en este momento, | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لما حدث وأريد أن أصدقك ولكن الآن |
Puede no parecerlo, Pero en este momento me muevo más rápido que un avión a reacción, al igual que ustedes y todos sobre la Tierra. | Open Subtitles | قد لا أبدو كذلك لكن في هذه اللحظة أنا أسافر اسرع من الطائرة و أنت كذلك و كل شخص على الأرض |
Pero, en este momento, no estoy de humor para chistes. Más bien, para sustos. | Open Subtitles | لكن حالياً , فأنا لست في مزاج للضحك أنا في مزاج للرعب. |
No estoy de acuerdo con su política Pero en este momento de crisis donaré la mitad de mis bienes para apoyar la guerra en Henan. | Open Subtitles | قد لا أتفق مع سياسة القائد العام، لكن في هذا الوقت من الأزمة الوطنية، سأتبرّع بنصف مدّخراتي |
Pero en este momento necesita estar sola. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي فهي تحتاج أن تكون بمفردها حسناً .. |
Lo entablillé para mantenerlo inmóvil... Pero en este momento está totalmente rengo. | Open Subtitles | وضعت شظية عليه فقط لإبقائه ثابت لكن الآن هو أعرج كليا |
Y si no funciona, no funciona, Pero en este momento, no tenemos nada que perder. | Open Subtitles | إن لم تفلح, فلن تفلح لكن الآن, ليس لدينا شيء لنخسره |
Pero en este momento me estoy enfrentando a alguien que es un verdadero peligro para nosotros. | Open Subtitles | لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا |
Pero en este momento eres como el niño en el patio que tiene piojos y con el que nadie quiere jugar. | Open Subtitles | ، لكن الآن أتحب ذلك الفتي الذي علي ساحة اللعب الذي لديه قمل في شعره ولا يريد أي من الفتيان اللعب معه ؟ |
Podemos explicarlo todo Pero en este momento tenemos que irnos. | Open Subtitles | يمكننا أن نشرح كل شيء لكن الآن , يجب أن نذهب |
Sabemos que el saqueo continúa a escala mundial y va en aumento, Pero en este momento no tenemos herramientas para detenerlo. | TED | نحن نعلم أن النهب يحدث على صعيد واسع وفي ازدياد، ولكن الآن ليس لدينا الأدوات التي توقفه. |
Pero en este momento debemos detenerlo antes de que obtenga lo que vino a buscar. | Open Subtitles | ولكن الآن يجب أن نوقفه قبل أن يحظى بما أتى من أجله |
Pero en este momento necesito paz y tranquilidad. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أحتاج القليل من المساحة و الهدوء |
Entendemos que este palacio le puede ofrecer una gran comodidad y la vecindad es ciertamente muy agradable, Pero en este momento, tengo miedo que este no sea un lugar seguro para Ud. | Open Subtitles | نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا |
Pero en este momento... sólo te ruego... vivir bien los siguientes minutos. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة أتوسل اليك لأحيى اللحظات القليله المقبلة بخير |
Trabajaré con él para que recuerde, Pero en este momento me preocupa más que no duerma. | Open Subtitles | سأعمل لمساعدته في استرجاع ذاكرته ، لكن حالياً أنا قلقة أكثر لأنه لا ينام |
He visto a parejas superar esto Pero en este momento no podría afirmar que lo hicieron. | Open Subtitles | رأيت أزواجاً يجتازون هذا لكن حالياً, سأكون محظوظاً لو علمت كيف فعلوها |
Pero en este momento, no es tu y yo por lo que estoy preocupada. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت لست قلقة بشأننا نحن |
Pero en este momento, estoy interesado en la otra parte del agua. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي ، أنا مهتم بالجزء الآخر من الماء. |
Sé que no tenemos el personal Pero en este momento, ¿qué otra opción tenemos? | Open Subtitles | أعرف انه ليس لدينا ما يكفي من العنصر البشري لكن في هذه المرحلة ما الخيار الذي لدينا؟ |
Pero en este momento... ¡tenemos necesidades más apremiantes! | Open Subtitles | و لكن في الوقت الحالي ليس لدينا حاجة مُلحة |
Pero en este momento... Estoy muy asustada por mi bebé. | Open Subtitles | لكن الأن فقط ، أنا متلهفة للغاية لرؤية طفلي |
¿No? Pero en este momento, es como Cicerón. | TED | ولكن في هذه اللحظة ..انها لحظة ..شيشيرون |
Pero en este momento, solo quiero enfocarme en el trabajo. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن أريد فقط العودة إلى العمل |