Tenía tres horas con mi hijo esta mañana, Pero en lugar de eso, las estoy gastando aquí contigo, así que ya te puedes explicar. | Open Subtitles | كانت لديّ ثلاثَ ساعاتٍ معَ إبني هذا الصباح لكن بدلاً من ذلك ،، أنا أقضيها هنا معكِ لتتمكني من التفسير |
Yo estaba afuera buscando una nueva tetera para añadir a mi colección, Pero en lugar de eso te encontré. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت باحثاً عن إبريق شاي جديد لأضيفه إلى مجموعتي لكن بدلاً من ذلك وجدتك |
Pero en lugar de eso, gracias a esta que ha perdido la oportunidad de morir en la cuna, | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك بفضل هذه الفرصه الرائعه لموت المهد |
Podían haber permanecido en sus zonas de confort, Pero en lugar de eso, lo arriesgaron todo para explorar nuevos mundos musicales. | Open Subtitles | من الممكن ان يظلوا بمناطقهم المريحة لكن عوضاً عن ذلك, خاطروا بكل شئ لإكتشاف عالم موسيقي جديد. |
La flota Cylon tenía suficiente poder de fuego para barrernos del cielo... Pero en lugar de eso huyeron y saltaron. | Open Subtitles | أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء ولكن بدلاً من ذلك فروا وعبروا بعيداً |
Ellos quieren que trabajes más horas, Pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. | Open Subtitles | أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن. |
Podría haberte convencido a ti mismo, Pero en lugar de eso, eliges permanecer encadenado. | Open Subtitles | ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك |
Podría estar nadando con delfines, o estar comiendo un pastel entero sin tener ninguna consecuencia, Pero en lugar de eso estoy aquí con ustedes dos. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أسبح مع دلافين، أو آكل فطيرة كاملة بدون أي عواقب، لكن بدلا من ذلك أنا معكما هنا. |
Pero en lugar de eso, ella murió allí mismo dos minutos antes de que llegara la ambulancia. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين |
Pero en lugar de eso, ¿quieres ser sólo mi amigo? | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ، ربما تود أن نكون أصدقاء ؟ |
Yo siempre quise un hermano o una hermana, Pero en lugar de eso tuve un hermano-mana. | Open Subtitles | لطالما أردت أخو أو أخت لكن بدلاً من ذلك لدي أخت مسترجلة |
Pero en lugar de eso, solo hay imágenes del aspecto que solía tener el avión. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم. |
Podría haberme liberado de él, Pero en lugar de eso lo traje aquí. | Open Subtitles | كان يمكني التخلص منه ولكن بدلا من ذلك أحضرته لهنا |
Pero en lugar de eso, simplemente dejó de crecer. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك توقفت عن النمو تماما. |
Pensé que podía simplemente utilizar PelículasPróximamente, Pero en lugar de eso me usó. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يمكن فقط استخدام Snart، ولكن بدلا من ذلك تستخدم لي. |
Pero en lugar de eso, has decidido utilizarle para tus propósitos. | Open Subtitles | لكن عوضاً عن ذلك قررت إستغلاله لمصلحتك |
Entonces este hombre debería haber muerto en un accidente de avión en Alemania ayer, Pero en lugar de eso está en el baúl de un auto en Southwark. | Open Subtitles | لذا هذا الرجل يفترض من أنه قتل في تحطم الطائرة "بألمانيا" يوم أمس لكن عوضاً عن ذلك هو هنا في السيارة في "ساوثارك" |
Pero en lugar de eso conseguiste que arrestaran a su hermano por intento de homicidio es correcto. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك جعلت أخاه يُعتقل بتهمة الشروع في القتل صحيح |
Pero en lugar de eso elegiste coger un cuerpo, una vida, y al hacer eso, te convertiste en parte del ejército de Gabriel. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك اخترتِ اخذ الجسد، الحياة، وبذلك، أصبحتِ جزءً من جيش "غابريال". |
Tío, te traje aquí pensando que podrías ayudarme con mi bajón, Pero en lugar de eso estoy viendo mi derrota reflejada en esos telescopios que llamas gafas. | Open Subtitles | الرجل، أنا أخرجتُك هنا يُفكّرُك يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ ركودَي، لكن بدلاً مِن ذلك أُراقبُ صفري عَكسَ |
Tenemos un acuerdo. Sí, tal vez, Pero en lugar de eso, vamos a presentar esto. | Open Subtitles | أجل، ربّما، لكن بدل ذلك سنقوم برفع هذه الدّعوى |
Ese caso se suponía que duraría solo... un par de semanas, Pero en lugar de eso fue un año. | Open Subtitles | حسنا، هذه الحالة لم يكن سوى المفترض أن تستمر بضعة أسابيع، لكن بدلا من ذلك ذهب سنويا. |
Ella solo quería tener un bebé, Pero en lugar de eso parecía que iba a tener otro niño muerto en sus brazos... | Open Subtitles | كل ما أرادته هو أن تحمل طفلاً, لكن بدلاً عن ذلك, بدا أنها كانت على وشك أن تحمل, طفلاً ميتاً آخر بين يديها... |
Pero en lugar de eso, decidió luchar por su país. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من هذا, اختار أن يقاتل لأجل وطنه |
Pero en lugar de eso, te estoy pidiendo... que seas mía. | Open Subtitles | ولكن بدلاً عن ذلك انا أطلب منك أن تكوني ملكي |
Se suponía que tendría un aneurisma, Pero en lugar de eso me mataste. | Open Subtitles | كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك |
Iba a tirar toda esta mierda, Pero en lugar de eso la he movido cerca de quince veces. | Open Subtitles | كنت أعتزم ان ارمٍ هذه التفاهات من غير تردد , لكن عوضا عن ذلك نقلتها 15 مره |
Pero en lugar de eso... en un día como este, sería agradable tomar un vaso de soju con mi yerno. | Open Subtitles | ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون |