ويكيبيديا

    "pero fue" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكنه كان
        
    • ولكن كان
        
    • ولكنها كانت
        
    • لكنّه كان
        
    • لَكنَّه كَانَ
        
    • لكن كانت
        
    • ولكن كانت
        
    • لكنّها كانت
        
    • ولكن تم
        
    • لكنها كانت
        
    • و لكنه كان
        
    • لكن ذلك كان
        
    • ولكن هذا كان
        
    • ولكنّه كان
        
    • ولكن تمت
        
    Pero fue una elección falsa porque ambas elecciones harían sufrir a Judith. Open Subtitles ولكنه كان خيارا زائفا لأن كلا الخيارين تسبب جوديث للمعاناة.
    No sé quién es o por qué confiaron en él, Pero fue un error. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو أو لماذا يثق به، ولكنه كان خطأ.
    Debo ir a otra escuela, Pero fue un placer conocerla a usted y a todos estos fantásticos niños. Open Subtitles سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال
    Era el dinero de tu tío, Pero fue idea de tu primo. Open Subtitles وكان المال عمك، ولكنها كانت فكرة ابن عم الخاص بك.
    Tomó tiempo ponerle el hueso en su sitio pero... fue una fractura limpia. Open Subtitles أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط
    De acuerdo, fue una cosa de dos veces, Pero fue sólo porque ambos extrañabamos a las personas con las que debemos estar. Open Subtitles حسنا، كان مرتين ولكنه كان فقط لأننا كنا على حد سواء نفتقد الاشخاص الذي من المفترض ان نكون معهم
    Ya hemos dejado varios temas sin tratar. Esto no fue plenamente satisfactorio para todas las delegaciones, Pero fue un acuerdo al que todos podían avenirse. UN لقد مددنا بالفعل أجل عدد من البنود ولم يكن هذا مرضيا تماما لكل الوفود ولكنه كان اتفاقا يمكن أن يتعايش معه الجميع.
    Esta caída afectó a todos los grupos de ingresos, Pero fue especialmente notable en los países de altos ingresos. UN وامتد هذا التراجع ليطال جميع فئات الدخل ولكنه كان كبيرا بشكل خاص في البلدان ذات الدخل المرتفع.
    Pero fue el primer oncogen. TED ولكنه كان من أول الجينات المسرطنة والتي تم اكتشافها.
    Lo admito, Pero fue el azar, quizá incluso la suerte, que me encerró tanto como el accidente. Open Subtitles أتقبل ذلك، ولكنه كان القدر وربما حتى الحظ هو ما أرسلني للسجن، بقدر ما فعل حادث السيارة
    Pero fue una provocación de los israelíes. Esto es algo que forma parte de la vida cotidiana. UN ولكن كان هناك استفزاز من جانب اﻹسرائيليين، غير أن هذا شيء يحدث يوميا ولا يعد حادثا في ذاته.
    Pero fue como si el hombre en el callejón me hubiera ofrecido un salvavidas. TED ولكن كان الأمر كما لو كان هذا الرجل في هذا الزقاق قدم لي شريان الحياة.
    Pensaré: "Me tenía a su merced, Pero fue caballeroso. Open Subtitles ، سأقول لهم، إنه كان يشملني برحمته ولكن كان شهماً
    Puede ser una buena mañana, Pero fue una gran noche, mi amor. Open Subtitles ربما يكون صباحاً جيداً ولكنها كانت أمسية رائعة يا عزيزي
    En este período se registró un constante crecimiento, Pero fue también de consolidación. UN فقد كانت فترة نمو مستمر ولكنها كانت أيضا فترة توطيد.
    No quise diferenciarlo del de los hombres, Pero fue diferente, porque mi manera de ser era diferente. TED لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها.
    Seré paranoica Pero fue en el lugar donde desapareció el médico. Open Subtitles لربّما أنا مذعور، لكنّه كان في المضبوطين إكتشف حيث قال مصلى الطبيب هرب.
    Pero fue divertido ver que lo ponía. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ مرحاً الذي يُراقبُه أسكنَه.
    Pero fue la manera en que Bob anunció el programa lo que le importaba tanto. TED لكن كانت الطريقة التي أعلن بها بوب هذا البرنامج هي التي أحدثت الفرق.
    Pero fue víctima de un hechizo espantoso... que sólo se podía romper con el primer beso de amor." Open Subtitles ولكن كانت عليها لعنة من نوع مخيف لا يمكن طردها منها إلا بقبلة من حبيبها
    Maté a un hombre Pero fue un accidente un terrible accidente. Open Subtitles أنا قتلت رجل لكنّها كانت حادثة حادث الفظيع وحاولت إجتيازه لكن لم استطع
    El avión se dirigía de Palmas de Mallorca a Frankfurt, Pero fue desviado hacia Roma. Open Subtitles وكانت الطائرة في طريقها من مايوركا إلى فرانكفورت، ولكن تم تحويلها الى روما
    Pero fue también la única forma como pude tamizar mi repertorio de experiencias y darle sentido al futuro y al pasado. TED لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي.
    Pero fue un negociador tan duro que ahora sus amigos le están demandando. Open Subtitles و لكنه كان مفاوض صارم لدرجة .أن كل أصدقاءه الآن يقاضونه
    Es verdad, me está castigando demasiado por eso, Pero fue mi culpa. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Pero fue sólo un mal sueño. No hay por qué preocuparse. Open Subtitles ولكن هذا كان مجرد حلم سيء سيد غيرلي وهذا أمر غير مقلق
    Luché con todas mi fuerzas, Pero fue en vano. Open Subtitles لقد قاومتُ بكلّ قوّتي، ولكنّه كان عبثاً.
    Pero fue reprogramada para hacer hackeos cerebrales. Open Subtitles ولكن تمت إعادة برمجتها للقرصنة الدماغية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد