Hay un programa ejecutándose en la unidad de control del aire Pero hay una reja de seguridad detrás de la ventilación. | Open Subtitles | هناك حاسب الي به برنامج يعمل على نظام التكييف ولكن هناك مشبك أمني في الحائط خلف فتحة التهوية |
Siento interrumpir, Sr. Bartowski, Pero hay una llamada telefónica para usted en el bar. | Open Subtitles | اسفة لمقاطعتك , سيد برتاوسكى ولكن هناك مكالمة تليفونية لك عند البار |
Pero hay una cualidad que siempre me ayuda en este tipo de situaciones. | Open Subtitles | ولكن هناك دائماً نوعية واحدة تساعدني خلال هذا النوع من الأشياء |
Ahora, podré ser un idiota... Pero hay una cosa que no soy, señor. | Open Subtitles | ربما أنا غبي لكن هنالك شيء أنا لست .. يا سيدي |
Pero hay una cicatriz transversal, de aspecto anterior en la base del cuello. | Open Subtitles | لكن ثمة ندبة عرضية على، الجانب الأمامي من الرقبة في القاعدة. |
Debería estar feliz ahora mismo, Pero hay una de las mías en un granero, triste y asustada, y ella no se merece estar allí. | Open Subtitles | يتعيّن أن أكون سعيدة الآن لكن ثمّة واحدة من أبناء جلدتي في حظيرة، تعيسة ومرتعبة وإنها لا تستحق حبسها هناك. |
Veo que tienes tu propia historia esta semana Pero hay una nueva maestra en el preescolar que desactiva la camara y despues nos pega. | Open Subtitles | أرى أنه لديك أشياؤك الخاصة تجري هذه الأسبوع ولكن هناك معلمة جديدة في الروضة الذي تعطل الكاميرا ومن ثم تضربنا |
Cierto, Pero hay una delgada línea entre disfrutarlo y ser adicta a ello, eso es todo lo que digo. | Open Subtitles | صحيح , ولكن هناك خط فاصل بين الاستمتاع به وبين الإدمان عليه هذا كل ما أقوله |
Sé que teníamos una cita, Pero hay una chica, ha pasado algo... | Open Subtitles | أن كان لدينا موعد ولكن هناك فتاة شيء ما سيحدث |
Pero hay una dama con quien estaba familiarizado desde hace muchos años. | Open Subtitles | ولكن هناك سيده كان يعرفها على مدى السنوات العديده الماضيه |
Pero hay una cosa que espero que todos podamos hacer: ser positivos y constructivos en nuestro enfoque. | UN | ولكن هناك شيئا واحدا آمل أن يكون بوسعنا جميعا أن نفعله، وهو أن نجعل نهجنا إيجابيا وبناء. |
Pero hay una serie de medidas prácticas que los Estados poseedores de armas nucleares pueden, y deben adoptar en seguida. | UN | ولكن هناك عدداً من الخطوات العملية التي تستطيع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بل ينبغي لها، أن تتخذها فوراً. |
Pero hay una voluntad política considerable de seguir adelante y convertir a toda la ASEAN en un espacio económico. | UN | ولكن هناك إرادة سياسية قوية للمضي قدما وجعل الرابطة كلها فضاء اقتصاديا واحدا. |
Las cuestiones incluidas en esta sección no son nuevas, Pero hay una tendencia a considerarlas dentro de un marco estratégico. | UN | فالمسائل التي تنضوي تحت هذا البند ليست جديدة، ولكن هناك توجه للنظر فيها ضمن إطار استراتيجي. |
Pero hay una tercera posibilidad, una posibilidad atractiva, intrigante y aterradora. | TED | لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف. |
Pero hay una manera correcta y una manera equivocada de usar la magia. | Open Subtitles | لكن هنالك طريقة جيدة وطريقة سيئة لإستخدام السحر |
Pero hay una condición esencial para que este compromiso pueda extenderse en toda su potencialidad: la transparencia y el acceso a la información. | UN | لكن ثمة شرطا أساسيا لكي يبلغ هذا الالتزام أقصى درجاته ألا وهو: الشفافية والحصول على المعلومات. |
Estamos en el cuarto piso, Pero hay una escalera de incendios en la otra pared. La saliente podría ser lo suficientemente ancha. | Open Subtitles | نحن على ارتفاع 4 طوابق، لكن ثمّة مخرج للطوارىء بالجدار المقابل |
No lo creo, porque no resulta tan a menudo, Pero hay una variedad de ejemplos que indican el camino. | TED | لا اعتقد ذلك، لأن هذا يحدث ليس كثيراً، و لكن هناك الكثير من الامثلة التي تشير |
Lo haría, querida, Pero hay una razón muy poderosa que lo hace intocable. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل يا عزيزتي لكنْ ثمّة سببٌ لبقاء شيءٍ بهذه القوّة دون أنْ يُمسّ |
Los resultados de las políticas activas adoptadas en el mercado laboral son variados, Pero hay una serie de medidas que combinan los pagos de transferencia con los programas de trabajo y la capacitación, que se pueden utilizar para mejorar la eficacia de los mercados de trabajo. | UN | وثمة تفاوت في أداء سياسات سوق العمل النشطة، لكن توجد مجموعة من التدابير تجمع بين التحويلات وبرامج العمل وأنشطة التدريب التي يمكن استخدامها لتحسين فعالية أسواق العمل. |
Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, Pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم |
Pero hay una cosa que deseo más que nada. | Open Subtitles | ولكن هنالك شيء وحيد أريده أكثر من أي شيء آخر |
Pero hay una cosa destacable y nueva en la esclavitud actual, y es la pérdida completa del valor de los seres humanos. Caro en el pasado, barato hoy en día, | TED | ولكن ثمة شيء استثنائي على وجه التحديد وغير مألوف حيال العبودية اليوم. وهو الإنهيار التام في سعر الكائن البشري المستعبد. باهظ في الماضي، برخص التراب الآن، |
Te dejo todo esto a ti, Pero hay una posibilidad | Open Subtitles | ترك كل هذه الاشياء لك ، ولكن هل هناك إمكانية |
Está bien, Pero hay una sola prueba que realmente tengo que pasar. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن هُنالك آختبار وحيد والذي أريد أن أنجح فيه. |
Ahora ya saben toda la verdad, Pero hay una verdad que está por encima de todo el resto. | Open Subtitles | أنتم تعرفون الآن الحقيقة كاملة و لكن هنالكَ حقيقة واحد تقف في مواجهة الكل |
Pero hay una posibilidad que me preocupa. | Open Subtitles | لكنّ هناك بوسيبيييتي آخرذلك للقلق . |