ويكيبيديا

    "pero la verdad es que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن الحقيقة هي
        
    • ولكن الحقيقة هي
        
    • لكن الحقيقة أنه
        
    • لكن الحقيقة أن
        
    • لكن في الحقيقة
        
    • لكن الحقيقة أنني
        
    • ولكن الحقيقة أن
        
    • ولكن الحقيقه هي
        
    • لكن الحقيقة أنك
        
    • لكن الحقيقة أني
        
    • لكن بالحقيقة
        
    • لكنّ الحقيقة هي
        
    No quiero ser un capullo, pero la verdad es... que no eres su padre. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون وغدًا لكن الحقيقة هي أنت لست بوالدها
    Sabes, me pusiste en este juicio porque querías un rostro negro, pero la verdad es, que nunca quisiste una voz negra. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ أخذتني لهذه المحاكمة لأنكِ اردتِ وجه أسود، لكن الحقيقة هي أنكِ لم تحتاجين لصوت شخص أسود.
    pero la verdad es que estaba desconsolada. TED لكن الحقيقة هي اني شعرت بحزن.
    pero la verdad es que si mi padre lo hubiera querido él podría haberte matado como a los otros. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين
    pero la verdad es que nunca supo nadie qué era ese lugar. Open Subtitles و لكن الحقيقة أنه لم يدر أحد ماهية ذلك المكان
    pero la verdad es que el cerebro podría estar en una transición o estar en medio una transición y necesita tiempo y apoyo para ajustarse. TED لكن الحقيقة أن أدمغتكن قد تمر بمرحلة انتقالية، أو تمر بمرحلة انتقالية، وتحتاج إلى وقت ودعم للتكيف.
    pero la verdad es que, cuando la vi, todo lo que pude ver es que ella podría morir. Open Subtitles لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت
    pero la verdad es que he pasado cada minuto desde entonces persiguiendo esa visión. TED لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية.
    pero la verdad es que... Vosotros estáis a cargo de este trabajo. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنكم أنتم من تعملون هذا العمل
    pero la verdad es que nadie quiere, después de lo que ocurrió ayer. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    pero la verdad es que yo maté a Kathy Rockwell y por más que intenté manipular al sistema legal para salirme de ese lío, yo le quité la vida. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أني قتلتُ كاثي روكويل و مهما حاولتُ التلاعُبَ بالنِظامِ القضائي للتنصُّل
    Así que parece que estoy aquí a la 1:00 de la mañana... haciendo de héroe tratando de rescatarte, pero la verdad es que... Open Subtitles حسنا يبدو انني هنا في الساعةالواحدة صباحا اكون في غاية النبل بمحاولتي انقاذكِ لكن الحقيقة هي
    No sé en qué estará metida tu hermana pero la verdad es que me importas y que no quiero hacerte daño. Open Subtitles لا أعلم ما دخل شقيقتك به .. لكن الحقيقة هي ، أنا أهتم بك كثيراً كي لا أسبب لك أي أذى
    pero la verdad es que no puedo darle lo que quiere. No sé donde está. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع إعطائك ما تُريده، لا أعرف أين هو
    pero la verdad es que en seis meses, no tendrás a alguien para enjuiciar. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن بعد 6 أشهر لن يكون لديكَ شخصٌ لتحاكمه
    pero la verdad es que no importa realmente qué sabio lo dijo primero porque es un consejo sabio incluso hoy. TED لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا.
    pero la verdad es que Ricardo era un hombre amable y considerado que apreciaba a sus jóvenes pupilos. Open Subtitles لكن الحقيقة أن ريتشارد كان رحوماً، وقوراً كما كان يحب الصغار
    pero la verdad es que todos tenemos prácticas supersticiosas. Open Subtitles لكن في الحقيقة كلنا لدينا إيمان قليل باللأشياء الخرافية
    O sea, dije que tenía 28 años, pero la verdad es que tengo 31. Open Subtitles أقصد ، أخبرتك أن عمري 28 لكن الحقيقة أنني 31
    Naturalmente, existe una brecha entre su tipo de conducta en estas reuniones y su comportamiento el resto de la semana, pero la verdad es que realmente no nos molesta. TED الآن، بطبيعة الحال هناك فجوة بين سلوكهم في هذه الاجتماعات وسلوكهم بقية أيام الأسبوع، ولكن الحقيقة أن ذلك لم يزعجنا.
    pero la verdad es que, en lo que estuve pensando todo el tiempo era en ti. Open Subtitles أتفهم حيرتها وإننى كذلك قد حدتث لي صدمه أنا الأخر ولكن الحقيقه هي
    Nunca podré ser capaz de probar qué pasó en ese techo realmente, pero la verdad es que me mentiste a mí y a tus superiores. Open Subtitles ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك.
    Usted nos hizo un favor en el baño, hubo un malentendido ...pero la verdad es que no sé quién es usted. Open Subtitles وأنت ساعدتنا في الحمام على أثر سوء تفاهم لكن الحقيقة أني اجهل من تكون
    # No sabía cuánto me enamoraría de él, # # pero la verdad es que la historia es ficticia. # Open Subtitles #لم أعلم أننى سأقع بهذه السرعة # # و لكن بالحقيقة , القصة خيالية #
    pero la verdad es que la naturaleza es realmente, realmente buena para la muerte. TED لكنّ الحقيقة هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد