No quiero ser un capullo, pero la verdad es... que no eres su padre. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون وغدًا لكن الحقيقة هي أنت لست بوالدها |
Sabes, me pusiste en este juicio porque querías un rostro negro, pero la verdad es, que nunca quisiste una voz negra. | Open Subtitles | أتعلمين، أنتِ أخذتني لهذه المحاكمة لأنكِ اردتِ وجه أسود، لكن الحقيقة هي أنكِ لم تحتاجين لصوت شخص أسود. |
pero la verdad es que estaba desconsolada. | TED | لكن الحقيقة هي اني شعرت بحزن. |
pero la verdad es que si mi padre lo hubiera querido él podría haberte matado como a los otros. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أن إذا أراد والدي .. لقد قتلوا من كنت تحب, وانه قتل اخرين |
pero la verdad es que nunca supo nadie qué era ese lugar. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة أنه لم يدر أحد ماهية ذلك المكان |
pero la verdad es que el cerebro podría estar en una transición o estar en medio una transición y necesita tiempo y apoyo para ajustarse. | TED | لكن الحقيقة أن أدمغتكن قد تمر بمرحلة انتقالية، أو تمر بمرحلة انتقالية، وتحتاج إلى وقت ودعم للتكيف. |
pero la verdad es que, cuando la vi, todo lo que pude ver es que ella podría morir. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت |
pero la verdad es que he pasado cada minuto desde entonces persiguiendo esa visión. | TED | لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية. |
pero la verdad es que... Vosotros estáis a cargo de este trabajo. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنكم أنتم من تعملون هذا العمل |
pero la verdad es que nadie quiere, después de lo que ocurrió ayer. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس. |
pero la verdad es que yo maté a Kathy Rockwell y por más que intenté manipular al sistema legal para salirme de ese lío, yo le quité la vida. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أني قتلتُ كاثي روكويل و مهما حاولتُ التلاعُبَ بالنِظامِ القضائي للتنصُّل |
Así que parece que estoy aquí a la 1:00 de la mañana... haciendo de héroe tratando de rescatarte, pero la verdad es que... | Open Subtitles | حسنا يبدو انني هنا في الساعةالواحدة صباحا اكون في غاية النبل بمحاولتي انقاذكِ لكن الحقيقة هي |
No sé en qué estará metida tu hermana pero la verdad es que me importas y que no quiero hacerte daño. | Open Subtitles | لا أعلم ما دخل شقيقتك به .. لكن الحقيقة هي ، أنا أهتم بك كثيراً كي لا أسبب لك أي أذى |
pero la verdad es que no puedo darle lo que quiere. No sé donde está. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع إعطائك ما تُريده، لا أعرف أين هو |
pero la verdad es que en seis meses, no tendrás a alguien para enjuiciar. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أن بعد 6 أشهر لن يكون لديكَ شخصٌ لتحاكمه |
pero la verdad es que no importa realmente qué sabio lo dijo primero porque es un consejo sabio incluso hoy. | TED | لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا. |
pero la verdad es que Ricardo era un hombre amable y considerado que apreciaba a sus jóvenes pupilos. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أن ريتشارد كان رحوماً، وقوراً كما كان يحب الصغار |
pero la verdad es que todos tenemos prácticas supersticiosas. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كلنا لدينا إيمان قليل باللأشياء الخرافية |
O sea, dije que tenía 28 años, pero la verdad es que tengo 31. | Open Subtitles | أقصد ، أخبرتك أن عمري 28 لكن الحقيقة أنني 31 |
Naturalmente, existe una brecha entre su tipo de conducta en estas reuniones y su comportamiento el resto de la semana, pero la verdad es que realmente no nos molesta. | TED | الآن، بطبيعة الحال هناك فجوة بين سلوكهم في هذه الاجتماعات وسلوكهم بقية أيام الأسبوع، ولكن الحقيقة أن ذلك لم يزعجنا. |
pero la verdad es que, en lo que estuve pensando todo el tiempo era en ti. | Open Subtitles | أتفهم حيرتها وإننى كذلك قد حدتث لي صدمه أنا الأخر ولكن الحقيقه هي |
Nunca podré ser capaz de probar qué pasó en ese techo realmente, pero la verdad es que me mentiste a mí y a tus superiores. | Open Subtitles | ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك. |
Usted nos hizo un favor en el baño, hubo un malentendido ...pero la verdad es que no sé quién es usted. | Open Subtitles | وأنت ساعدتنا في الحمام على أثر سوء تفاهم لكن الحقيقة أني اجهل من تكون |
# No sabía cuánto me enamoraría de él, # # pero la verdad es que la historia es ficticia. # | Open Subtitles | #لم أعلم أننى سأقع بهذه السرعة # # و لكن بالحقيقة , القصة خيالية # |
pero la verdad es que la naturaleza es realmente, realmente buena para la muerte. | TED | لكنّ الحقيقة هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت. |