ويكيبيديا

    "pero necesitamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولكننا نحتاج
        
    • لكن علينا
        
    • لكن نحتاج
        
    • ولكننا بحاجة
        
    • ولكن علينا
        
    • لكنّنا نحتاج
        
    • لكن نريد
        
    • ولكننا نريد
        
    • لكن يجب
        
    • لَكنَّنا نَحتاجُ
        
    • ولكن نحتاج
        
    • ولكن نحن بحاجة
        
    • لكننا نريد
        
    • لكننا نحتاج
        
    • ولكن نريد
        
    A nuestro juicio, estamos próximos a lograr ese objetivo, pero necesitamos el pleno apoyo de la comunidad internacional. UN ونعتقد أننا قريبون من تحقيق ذلك الهدف، ولكننا نحتاج الى كل دعم وتأييد من جانب المجتمع الدولي.
    pero necesitamos encontrar la forma de dejar esto atrás. Open Subtitles لكن علينا العثور على طريقة لتجاوز ما حدث.
    Necesitamos la presencia militar, pero necesitamos pasar a la política. TED نحتاج وجود عسكري, لكن نحتاج الى التوجه الى السياسة.
    Estamos dispuestos a revisar nuestra estrategia, a mejorarla, pero necesitamos que el mundo entero se involucre con nosotros. UN ونحن على استعداد لإعادة النظر في استراتيجيتنا وتحسينها، ولكننا بحاجة إلى يشارك معنا العالم بأسره.
    Mira, sé que has pasado por mucho, pero necesitamos hablar sobre la anomalía que causaste. Open Subtitles انظر، أعلم أنك عانيت الكثير، ولكن علينا أن نتكلم بخصوص الانحراف الذي سببته.
    pero necesitamos de un sistema para descubrir quién tiene más de 21 Open Subtitles لكنّنا نحتاج الى النظام لنفهم من هو فوق الـ 21
    pero necesitamos darle un nombre a esta operación para facilitar la comunicación entre nosotros. Open Subtitles لكن نريد أن نطلق على هذه العملية إسم لسهولة التواصل فيما بيننا
    pero necesitamos más y esperamos más. UN ولكننا نحتاج إلى المزيد ونتوقعه.
    Pero parte del problema es que el valor se genera en el futuro, pero necesitamos el dinero ahora para entregarlo. TED ولكن جزءاً من المشكلة هي أن الربح يتحقق في المستقبل. ولكننا نحتاج المال الآن.
    La respuesta es sí, es posible, pero necesitamos las 80 soluciones. TED الإجابة هي نعم، هو ممكن، ولكننا نحتاج الثمانين حلًا جميعها.
    pero necesitamos estar de acuerdo en... lo que significa la palabra "más". Open Subtitles لكن علينا التوصل إلى فهم مشترك على معنى وتعريف كلمة أكثر
    Gracias por avisarme que estaba aquí, pero necesitamos irnos. Open Subtitles ..شكراً لإخباركِ انها هنا ، لكن علينا الذهاب
    Yo también, pero necesitamos hacer mas dinero. Open Subtitles وانا ايضاً , لكن نحتاج لايجاد مزيد من الاموال
    Es bueno que vuelvas a dar órdenes... pero necesitamos información antes que médicos. Open Subtitles من العظيم أن نسمع صوتك العالي مره أخرى و لكن نحتاج لمعلومات.. أسرع من حاجتكم للاسعاف
    Creo que estás bien, pero necesitamos llevarte al hospital para asegurarnos, ¿está bien? Open Subtitles أعتقد أنك بخير ولكننا بحاجة لإيصالكِ إلى المستشفى للتأكّد ، حسناً؟
    Hemos pasado una mañana maravillosa pero necesitamos tener una pequeña conversación, y es un poco seria, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد حظينا بهذا الصباح الرائع ولكن علينا أن نتحادث فيما بيننا ولهي محادثة جادة، حسنًا؟
    No... no sé, pero necesitamos hablar con ella. Open Subtitles إل أنا لا أعرف، لكنّنا نحتاج للكلام معها.
    pero necesitamos saberlo todo, no importa lo vergonzoso que sea. Y rápido. Open Subtitles لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة
    Claro que sí pero necesitamos que el tirador siga en contacto con usted y si usted satisface su necesidad de atención él podría desaparecer y, lo siento, pero no podemos correr ese riesgo. Open Subtitles بالطبع يستحققن ولكننا نريد من مطلق النار ان يبقى على تواصل معك وان اشبعت حاجته للانتباه
    Mira, vamos a resolver esto pero necesitamos estar concentrados en rastrear a este sujeto antes de que cause más daño. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا. لكن يجب أن نركر على البحث عن هذا المفجر قبل أن يسبب أضراراً أخرى.
    Buen intento, amigo, pero necesitamos un milagro. Open Subtitles محاولة جيدة، رفيقى، لَكنَّنا نَحتاجُ معجزة
    pero necesitamos mucha más privacidad y libertad y mucha más autonomía en el trabajo. En la escuela lo mismo. TED ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. وذات الأمر في المدارس.
    Y lamento si la forma en que lo puse le ofendió, pero necesitamos saber lo que Abel le dice. Open Subtitles وأنا آسف إذا كان الطريق أتحدث يسيء، ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    pero necesitamos vernos bien ante el público, así que necesitamos un asaltante creíble. Open Subtitles لكننا نريد أن نظهر بصورة جيدة أمام العامة، لهذا نحتاج لشخص يقنعهم أنه لص.
    Sí, esta guerra es nuestra guerra, pero necesitamos el apoyo moral, político y económico de la comunidad internacional. UN نعم، هذه الحرب هي حربنا، لكننا نحتاج إلى الدعم المعنوي والسياسي والاقتصادي من المجتمع الدولي.
    Lamento arrastrarte a esto, pero necesitamos saber si estás de acuerdo. Open Subtitles آسف لجرّك لهذه المسألة، ولكن نريد أن نعرف أنّك معنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد