| Está manteniendo una tapadera para prote- ger su trasero, Pero no tienes mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد كان ينتظر على احر من الجمر لكن ليس لديك الوقت لاخبرك |
| Traté de ser paciente Pero no tienes espíritu de cooperación. | Open Subtitles | حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون |
| Pero no tienes que vendarme los ojos para conseguir un poco de azúcar. | Open Subtitles | لكن ليس عليك ان تغطي عيني كي تحصل على قبلة صغيرة |
| No puedo hacer eso, Pero no tienes por qué verle. | Open Subtitles | لا يمكننى فعل ذلك و لكن ليس عليك مقابلته أن لم ترد ذلك |
| ...Pero no tienes que hablar en contra de él, ni de él, con nadie. | Open Subtitles | لكن لا يجب ان تذكريه بسوء او بخير لأي شخص |
| Realmente aprecio el ofrecimiento, Pero no tienes que esforzarte tanto. | Open Subtitles | اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود |
| Del mismo modo, tengo el derecho humano a decir algo que tú podrías encontrar ofensivo, Pero no tienes el derecho humano a no ofenderte. | TED | وبالمثل، فإن لدي حق إنساني في أن أقول شيئاً قد تجده أنت مهيناً، ولكن ليس لديك حق إنساني في عدم التعرض للإهانة. |
| Mis leales subordinados podrán testificar mi soberbia administración de Cobra... Pero no tienes el valor para dejarlos hablar. | Open Subtitles | أتباعي المخلصين يمكنهم ان يشهدوا بكفاءتي و لكنك لا تملك الشجاعة لتسمح لهم بالكلام |
| Eres muy bueno, Pero no tienes la experiencia para correr contra Perrro. | Open Subtitles | أنت حقا جيد، لكن ليس لديك الخبرة لتسابق دوج |
| Pero no tienes idea de lo que estas personas son capaces. | Open Subtitles | لكن ليس لديك أدنى فكرة عمَ يمكن لهؤلاء الناس فعله |
| Pero no tienes idea de lo que estas personas son capaces. | Open Subtitles | لكن ليس لديك أدنى فكرة عمَ يمكن لهؤلاء الناس فعله |
| Aún no sabemos eso. Pero no tienes que preocuparte. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من ذلك بعد , لكن ليس عليك القلق بشأن ذلك |
| Pero no tienes por qué evacuar, sólo tienes que... quedarte conmigo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك إخلاء المكان, فقط سيكون عليكِ البقاء معي هنا |
| Sí, Pero no tienes que estar en la primera fila. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس عليك القيام بذلك كما لو أنّنا بمحكمة |
| Pero no tienes que estar tan alegre. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا |
| Sí, otra vez... Pero no tienes que preocuparte por mi columna | Open Subtitles | أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي |
| No siempre es fácil descifrar lo que Dios intenta decirte Pero no tienes que hacerlo solo. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
| Eres gracioso, Pero no tienes el mínimo respeto por ningún ser vivo. | Open Subtitles | فتي مُسلي ، ولكن ليس لديك قطرة من الاحترام في أي شيء تفعله طيلة حياتك |
| Mira, odio ser la que dice esto, Pero no tienes otra opción. | Open Subtitles | انظر، أكره بأن أكون من سيقول هذا، لكنك لا تملك خياراً |
| ¿pero no tienes la responsabilidad profesional de decirle a tu cliente que no puede manejar la bodega ella sola? | Open Subtitles | ولكن لا يجب ان تأخذك مسؤليتها لكى تخبرها انها يمكن ان تتعامل مع مصنع النبيذ بنفسها |
| Pero no tienes ni idea de que en 1982 estuvo a punto de terminar en prisión. | Open Subtitles | لكن ليس لديكِ فكرة بأن في عام 1982 كان قريب أن ينتهي في السجن |
| - Tienes tiempo para béisbol, pero ¿no tienes tiempo de decirme ya sabes qué, antes de que ya sabes quién se presente ya sabes dónde? | Open Subtitles | -كان لديك وقت للبيسبول، ولكن لم يكن لديك الوقت لتخبرني عن ذلك الأمر، الذي يتعلق بالشخص الذي ظهر في ذلك المكان؟ |
| Y estás de acuerdo conmigo en privado, ¿pero no tienes el valor... de decirle lo que realmente piensas en su cara? | Open Subtitles | أنتِ تتفقين معي في داخلك، ولكن ليس لديكِ الشجاعة لتخبريها بما تفكرين فيه، وجهاً لوجه |
| Gracias, cariño, Pero no tienes que servirnos. | Open Subtitles | شكراً عزيزتي، لكن ليس عليكِ القيام بخدمتنا |
| Sí, que me traerías pruebas. Pero no tienes ninguna. | Open Subtitles | أجل، بأن تقدّم لي قضيّة، لكنّك لا تملك واحدة |
| Pero no tienes aprecio por la vida, Bobby. | Open Subtitles | لكنك لن تحصل علي رفاهية هذه الحياة، بوبي |
| Sefa, puedo ser la Reina, Pero no tienes que esconder tus secretos de mí. | Open Subtitles | سيفا ، ربما أكون الملكة لكن لايجب عليك أن تخبئي أسرارك عني |
| Entiendo lo que haces aquí y lo respeto, Pero no tienes poder. | Open Subtitles | أتفهم ماتقومون به هنا وأحترم ذلك لكن ليس لديكم السلطة |