| Los japoneses están a nuestras puertas pero no tienes que preocuparte nunca más. | Open Subtitles | اليابانيون على أبوابنا لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن |
| Por todas las semanas de comprar y cocinar y limpiar, por casi todo, gracias, pero no tienes que aparecer por aquí más. | Open Subtitles | لكل هذه الأسابيع من التسوق و الطبخ و التنظيف لكل شيء تقريباً , شكراً لك لكن ليس عليك أن تأتي لزيارتنا بعد الأن |
| Sí, otra vez... pero no tienes que preocuparte por mi columna | Open Subtitles | أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي |
| No siempre es fácil descifrar lo que Dios intenta decirte pero no tienes que hacerlo solo. | Open Subtitles | ليس من السهل دائماً أن تفهم ما يخبرك به الرب. ولكن ليس عليك أن تكتشف ذلك بمفردك. |
| Sé que Sara es realmente hermosa, pero no tienes que coquetear con ella... | Open Subtitles | أعرف سارة جميلة حقا، ولكن لم يكن لديك لمغازلة معها |
| pero no tienes que estar tan alegre. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا |
| Tienes que ser tan buena como él, pero no tienes que ser él. | Open Subtitles | يجب أن تكون جيدة بقدره ولكن لا يجب أن تكوني مثله |
| Y te lo agradezco de verdad, pero no tienes que ser tan atenta todo el tiempo. | Open Subtitles | وأنا أقدر هذا حقاً لكن ليس عليك أن تكوني فاعلة للخير طوال الوقت |
| Sé que estás estresado pero no tienes que medicarte con alcohol. | Open Subtitles | أعرف أنكَ مرهق، لكن ليس عليك أن تعالج ذلك بالكحول |
| Tal vez lo estamos, pero no tienes que frotar mi nariz en tu grupo. | Open Subtitles | ربما نحن كذلك، لكن ليس عليك أن تزعجني بذلك أمام مجموعتك |
| Vale, no quieres decirme lo que llevas, que así sea, pero no tienes que ser un imbécil. | Open Subtitles | لا تريد أن تخبرني بما تحمله فليكن ذلك. لكن ليس عليك أن تكون أحمقاً. |
| Sí, pero no tienes que preocuparte por eso porque estoy segura de que es ella. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها |
| Quizá debas estar informado. pero no tienes que estar inhundado. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون مطلعا لكن لا يجب أن تكون مغمورا |
| Eres bienvenida de quedarte acá pero... no tienes que poner expectativas en mi, ¿ok? | Open Subtitles | أرحب ببقائك هنا، لكن أتعرفين؟ لكن لا يجب أن تتوقعي من أي شيء، حسناً؟ |
| Sí, pero no tienes que ser tu quien lo haga. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس عليك أن تكون الذي يقوم بذلك |
| La cosa es, sigue pareciendo un 911, cuesta casi lo mismo, pero no tienes que ser un idiota para conducir uno. | Open Subtitles | الشيء هو, وسوف تذهب مثل 911, يكلف نحو نفس, ولكن لم يكن لديك لتكون معتوه لقيادة واحدة. |
| Sí, pero no tienes que perder en la fiesta bar mitzvah de un amigo. | Open Subtitles | نعم لكن لا يجب عليك أن تخسر أمام مجموعة " برنستون بريستيفا |
| pero no tienes que ser esa persona conmigo. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن تكوني ذلك الشخص معي |
| Está bien, pero no tienes que decírmelo por la radio; te puedo ver. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك طيّبٌ، لكن ليس عليكِ أن تُخبريني عبر اللّاسلكيّ، بإمكاني أن أراكِ. |
| Sé que la kryptonita azul te inhibe seriamente ¡pero no tienes que triturarte el dedo! | Open Subtitles | لكن ليس من الضروري أن ! تطحن أصبعك |
| Sí, tomaste decisiones que hicieron daño a Charlotte y no, no puedes deshacerlo, pero no tienes que pagarle eso con tu vida. | Open Subtitles | نعم اتخذتي خيارا بايذاء شارلوت ولا لا تستطيعين استرجاع ذلك ولكن لا عليك ان تدفعي لها حياتك |
| Bueno, los chicos llevan esmoquin y las chicas llevan vestido de noche, pero no tienes que ser de ese género especifico. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
| Es bueno verte, pero no tienes que hacer esto. | Open Subtitles | من الطيب رؤيتك، ولكن لست مجبراً لفعل هذا |
| Realmente aprecio el ofrecimiento, pero no tienes que esforzarte tanto. | Open Subtitles | اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود |
| Sabes, Niles quizás tengas que dormir aquí, pero no tienes que comer aquí. | Open Subtitles | تَعْرفُ، النيل، أنت يَجِبُ أَنْ تَنَامَ هنا، لَكنَّك ليس من الضروري أن تَأْكلُ هنا. |
| ...pero no tienes que hablar en contra de él, ni de él, con nadie. | Open Subtitles | لكن لا يجب ان تذكريه بسوء او بخير لأي شخص |