Puede que me equivoque, pero parece que se ha fijado en ti. | Open Subtitles | قد أكون مخطئا ، ولكن يبدو أن لديها ميل لك |
Serena, me encantaría ir contigo, pero parece que este viaje es algo que puede que necesites hacer tú sola. | Open Subtitles | سيرينا ارغب حقا في الذهاب معك ولكن يبدو أن هذه الرحلة شئ يجب عليك فعله بنفسك |
No hay mucho sobre él en Internet, pero parece que empezó su propio grupo. | Open Subtitles | لا وجود كثير له علي الانترنت ولكن يبدو أنه بدأ مجموعته الخاصة |
Me gustaría tenerte en este trabajo pero parece que tienes una misión más dura aquí. | Open Subtitles | كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا. |
No me corresponde decirte esto, pero parece que vosotros dos alguna vez fuísteis buenos amigos. | Open Subtitles | ليس لي أن أقول ذلك .. لكن يبدو أنّ علاقتكما كانت جيّدة في فترة ما |
pero parece que quieres alargar la cosa. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك سعيدة باستمرارها تسوء على هذا النحو |
pero parece que tu sistema está completamente recuperado de la peste cybertrónica | Open Subtitles | ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء |
Como no existe un mercado oficial, no hay estadísticas sobre el número o valor de las acciones que se compran o venden, pero parece que su volumen es muy exiguo. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود سوق رسمية لا توجد احصاءات عن عدد أو قيمة اﻷسهم التي يتم الاتجار بها، ولكن يبدو أن حجم هذه التجارة صغير جدا. |
Tales reuniones no se han llevado a cabo hasta la fecha, pero parece que ha llegado el momento de programarlas. | UN | ولم تعقد هذه الاجتماعات حتى تاريخه، ولكن يبدو أن الوقت قد حان للتخطيط لها. |
Esperábamos que esta reunión nos ayudase a conseguirlo, pero parece que no podemos contar con esa ayuda. | UN | وكنا نأمل أن نحصل على عون لمساعينا في هذا الصدد من هذا الاجتماع ولكن يبدو أن الاجتماع قد ضن علينا بها. |
Recientemente se trató que el muro pasara por la aldea, pero parece que la idea se ha abandonado. | UN | وجرت محاولة مؤخرا لبناء الجدار مرورا بالقرية. ولكن يبدو أن هذه المحاولة قد تم التخلي عنها. |
Se están mejorando las prácticas parlamentarias, pero parece que está requiriendo mucho tiempo aceptar la necesidad de que exista una oposición eficaz. | UN | ويجري تطوير الممارسات البرلمانية، ولكن يبدو أن قبول الحاجة إلى وجود معارضة فعلية أمر يأخذ وقتاً طويلاً. |
Esta práctica infringe claramente los artículos 17 y 26 del Pacto, pero parece que no se ha llevado a cabo ninguna investigación. | UN | ومن الواضح أن هذه الممارسة تمثل انتهاكاً للمادتين 17 و26 من العهد، ولكن يبدو أنه لم تتم أي تحريات في هذا الصدد. |
Llevo poco aquí, pero parece que nadie se fía de nadie. | Open Subtitles | أنا لم أكن هنا مده كافية ولكن يبدو أنه لا يثق أحد بأحد. |
Tenía la intención de que fuera una sorpresa espectacular... pero parece que la tienda tiene otros planes. | Open Subtitles | كان مخططاً ان تكون مفاجئة لكن يبدو ان المتجر له خطط اخرى |
Los últimos sondeos no están a su favor pero parece que muchos de los votantes están respondiendo positivamente a su discurso. | Open Subtitles | آخر نتائج الاقتراع ليست لصالحك لكن يبدو أنّ الكثير من الناخبين يستجيبون بشكل إيجابيّ لخطابك. |
No alcanzo a entender por qué... pero parece que estas bestias les importan... más de lo que les importa su bienestar. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة |
No ha sido confirmado, pero parece que todas nuestras tareas han cambiado y sera sin Scuds desde que Israel ha recibido impactos. | Open Subtitles | لم يتم تأكيدها بعد ولكن يبدو ان جميع مهرفيقينا قد تغيرت وسوف تكون ضد صواريخ سكود منذ ان ترفيقي مهاجمة اسرائيل |
pero parece que no está aquí, sentimos haberte molestado. | Open Subtitles | لكن يبدو أنها ليست هنا لذا نحن آسفون لإزعاجك |
Me encantaría, pero parece que el pimpollo está dormido. | Open Subtitles | أحب أن أتناوله، لكن يبدو بأن صغيرك الشاذ نائماً |
Hicimos un gran esfuerzo para encontrar los registros, pero parece que los documentos estaban entre los que se destruyeron entonces. | UN | وقد بذلنا جهودا كبيرة للبحث عن المضابط ولكن يبدو أنها كانت من ضمن الوثائق التي تم إتلافها. |
No quiero alarmarte, Charlize, pero parece que tu top se ha caído. | Open Subtitles | أوه، لا أقصد أنذارك تشارليز لكن يبدو أنكِ على وشك السقوط |
Le dejé un mensaje en la oficina de Avis, pero parece que hubo un malentendido. | Open Subtitles | ِ بمكتب أفيس و لكن يبدو أن بعض سوء الفهم قد حدث |
pero parece que todo el mundo está consiguiendo trabajo en otra parte. | Open Subtitles | ولكن يبدو بأن الجميع يبحث عن وظيفة في أماكن أخرى |
Supongo que me debería ofender pero parece que él nos ha derrotado a ambos. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علي أن أكون منزعجاً ولكن على ما يبدو بأنه يقودنا كلانا إلى الحضيض |
Pensé que estaría aquí un mes, pero parece que me necesitan en California. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني سأبقى هنا لشهر لكن يبدو أنهم يطلبون تواجدي في كاليفورنيا |
La delegación menciona el cierre de un periódico vasco, pero parece que no se trata de un caso aislado y que hay otros periódicos vascos que han conocido la misma suerte. | UN | هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير. |