pero pareces tener conocimientos que exceden el alcance de la Química de una licenciatura. | Open Subtitles | لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج |
pero pareces estar haciendo un buen trabajo recatándote tú mismo, así que supongo que no hay razón para retenerlos aquí. | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تحسن إنقاذ نفسك بنفسك لذا فأظن أن لا داع من إبقائهم هنا |
Nunca te vi en mi vida, pero pareces un holgazán. | Open Subtitles | أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه |
Me gustaría decir que te ves igual, pero pareces un viejo. | Open Subtitles | كان بودي لو اقول انك تبدو أصغر لكنك تبدو مثل رجل عجوز |
No sé si es Ia luz, pero... pareces más delgada. | Open Subtitles | ،ربما السبب هو هذه الإضاءة لكنك تبدين نحيفة |
No te molestes, pero pareces una marica. | Open Subtitles | لا تفهمنى غلط ولكنك تبدو شاذاً وأنت تفعل ذلك |
Cariño pero pareces una mierda pasada por el microondas. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | عزيزتي, لا أقصد الاستظراف, لكنّكِ تبدين في حالة يُرثى لها. ما الأمر؟ |
Bueno, me dijiste que no puedes darme más dinero... pero pareces estar muy bien ahora. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تقولين لي انكِ لا تستطيعين إعطائي المال ولكنك تبدين في حالة جيدة الآن. |
No se como pasó, pero pareces tener algún tipo de unión con la isla, John y eso te hace muy, muy importante. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصل ذلك لكن يبدو ان هناك صلة حميميه بينك وبين الجزيره جون,هذا يجعلك مهم جدا |
No sé cómo es posible pero pareces tener más cabello. | Open Subtitles | لا أدري كيف يكون ذلك ممكناً، لكن يبدو أن شعرك في زيادة |
Lamento no reconocerte pero pareces increíblemente simpática y eres hermosa y estoy seguro de que fue culpa mía el que nuestro matrimonio fracasara. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف أنّي لا أتعرّف عليكِ. لكن يبدو أنّكِ لطيفة ورائعة. وأنا مُتأكد تماماً أنّه كان خطأي أنّ زواجنا قد إنهار. |
Normalmente nunca cogería un cheque pero pareces una dama con clase, | Open Subtitles | عادة لا أقبل شيكا لكن يبدو انك سيدة راقية |
No quiero alarmarte, pero pareces haber perdido la ropa. | Open Subtitles | لا أريد أن أفزعك, لكن يبدو ان ملابسك مرمية |
Disculpen, no pude evitar escuchar su conversación y espero no entrometerme pero pareces muy interesada en la historia. | Open Subtitles | لو سمحتي, لم أقدر على عدم سماع محادثتكم و أتمنى أن لا تظنو بأني فضولي و لكن يبدو بأنكي تحبين التاريخ. |
Normalmente me llevaría a algún ejecutivo más importante conmigo, pero pareces tan competente ahora mismo, que te elijo a tí. | Open Subtitles | مدير ذو كفاءه هام معي لكنك تبدو مؤهل حاليا لذا انا اخترتك |
Bueno, estoy tan feliz que te despidieran porque realmente amo este trabajo, pero pareces buena persona | Open Subtitles | علي أي حال ، انا سعيدة بانه تم طردك لانني احب هذا العمل كثيرا و لكنك تبدو لطيفاً للغاية |
Mira, tú y yo comenzamos con el pié izquierdo, pero pareces un buen chico, así que déjame darte un consejo. | Open Subtitles | أصغ، لقد بدأنا بداية خاطئة لكنك تبدو لي كفتى مطيع، لذا دعني أقدم لك نصيحة |
No sé mucho sobre comportamiento humano, pero pareces incómoda. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن السلوك الإنساني لكنك تبدين قلقة |
Y quiero decir sin ofender, por lo que estoy a punto de decir, pero pareces muy cansada. | Open Subtitles | و دون أى إهانة مما أنا على وشك أن أقول لكنك تبدين متعبة جدا |
pero pareces muy joven para buscar esa clase de diversión. | Open Subtitles | ولكنك تبدو صغيرا جدا لتبحث عن هذا النوع من المتعه |
Sabes, no es de mi incumbencia, pero pareces bastante molesta por ese trámite. | Open Subtitles | الامر ليس من اختصاصي ولكنك تبدين منزعجة بخصوص هذه الاوراق |
Dices que estás de mi lado, pero pareces estar en mi contra. | Open Subtitles | تظلّين تقولين أنّكِ على جانبي، لكن تبدين وكأنّكِ إنقلبتِ عليّ. |