El número de reuniones no se ha determinado aún pero podría establecerse en relación con el número de reuniones del Comité Preparatorio. | UN | ولم يتحدد العدد أو الجلسات بعد، ولكن يمكن ربطهما بعدد جلسات اللجنة التحضيرية؛ |
Las cartas dijeron que él tal vez lo fuera, pero podría ser también | Open Subtitles | الأوراق قالت أنه ربما يكون رفيقكِ ولكن قد يكون أيضاً مدمركِ |
Sí, pero podría cambiar algo, o sea, ¿qué tal si si estuviera muerto? | Open Subtitles | نعم , لكن ربما ستغير شيئا اذن ماذا لو اننى مت؟ |
Estoy en una cita, pero podría usar una especie de tiempo fuera. | Open Subtitles | أنا في موعد و لكن يمكنني الاستفادة من وقت مستقطع |
Él es un pez flaco, pero podría llevarnos con el pez gordo. | Open Subtitles | رجلنا سمكة صغيرة لكن يمكن أن تقودنا إلى السمكة الكبيرة |
El requisito de obtener el consentimiento del Estado afectado es razonable, pero podría ocasionar demoras en los casos en que sea preciso responder con presteza. | UN | وأفاد بأن شرط الحصول على موافقة الدولة المتضررة شرط معقول، ولكنه قد يتسبب في التأخير في الحالات التي تتطلب استجابة سريعة. |
Quizá no pudiera estar en la calle, pero podría aprender más del tipo que murió. | Open Subtitles | ربما لا يمكنني الخروج للميدان، ولكن يمكنني معرفة المزيد عن الرجل الذي قُتل |
Ya se hace, pero podría también mejorarse. | UN | وصحيح أنهم يفعلون ذلك اﻵن، ولكن ربما كان في اﻹمكان زيادة تحسين هذه العملية. |
Nunca lo había visto así pero podría ser cierto. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة ولكن يمكن أن يكون الأمر صحيحا |
No, pero podría ser producto de un trastorno de estrés postraumático. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تكون ناتجة عن فوضى واجهاد في مركز الألم. |
No soy muy bueno pero podría disfrutar intentar de nuevo para ti. | Open Subtitles | أنا لستُ جيداً جداً، ولكن قد أستمتع بالمحاولة من أجلك |
Van a encontrar otro lugar a donde irse, pero podría tomarles un par de días. | Open Subtitles | سوف يعثرون على مكان اخر للمكوث فيه ولكن قد يستغرق هذا بضعة ايام |
Sé que las recientes revelaciones no dejan mucho de la memoria de tu padre de la que preocuparse, pero podría haber aún algo de cáscara. | Open Subtitles | أو ما شابه أعرف أن الأمور السابقة لم تترك الكثير من ذكريات والدك حتى اهتم بها لكن ربما هناك شئ متبقي |
Bueno, si te lo digo no se cumplirá. pero podría pedir algo para ti. | Open Subtitles | حسناً، إذا قلتها فلن تصبح حقيقية لكن ربما يمكنني تمني شئ لكِ. |
No lo denunció a la policía en aquel momento, pero podría ponerme en contacto con ella y ver si lo haría ahora. | Open Subtitles | لم تكن ترد الإفصاح للشرطة ذلك الوقت لكن يمكنني أن أتواصل معها وأرى إذ تريد أن تفشي الأمر الآن |
Su aplicación ya está en marcha, pero podría avanzarse con más rapidez y constancia. | UN | ومع أن تنفيذ هذه التوصيات جار، لكن يمكن أن يكون التقدم المحرز في ذلك أسرع وتيرة وأكثر اتساقا. |
Esto puede dar lugar a un aumento de las exportaciones de los servicios financieros de los países en desarrollo, pero podría aumentar el riesgo y la volatilidad de su sector financiero. | UN | وقد تنتج عن هذا زيادة في صادرات الخدمات المالية من البلدان النامية، ولكنه قد يزيد من مخاطر وتقلب قطاعها المالي. |
No estoy lista para crear vida contigo, pero podría. | Open Subtitles | أنا لست مستعدة لأصنع الحياة معك ولكن يمكنني |
El aumento de las exportaciones es muy incierto pero podría registrarse un mejoramiento a plazo medio. | UN | وارتفاع التصدير مشكوك فيه الى حد بعيد جداً ولكن ربما انتعش في اﻷجل المتوسطة. |
Me sentí precaria, como una máquina que funcionaba pero podría averiarse en cualquier momento. | Open Subtitles | شعرت بأننى مُهدّدة وكأنّنى الة تعمل ولكنها قد تتعطّل فى أى لحظة |
Los ancianos no comen muchos caramelos, Bart, pero podría hornearte galletas. | Open Subtitles | كبار السن لا يأكلون الكثير من الحلوى لكن بإمكاني صناعة البسكويت لك |
Nos arreglará una reunión con su gente, pero podría no ser tan fácil. | Open Subtitles | لقد وضع اجتماع مع شعبه، لكنّه قد لا يكون بتلك السهوله. |
Se han logrado algunos resultados concretos, pero podría mejorarse aún más la eficacia de las alianzas | UN | تم إحراز بعض النتائج الملموسة، غير أنه يمكن مواصلة تحسين فعالية الشراكات |
Me dijeron diez minutos, pero podría seguir otros 30. | Open Subtitles | قيل لي أن العرض يجب أن يكون في 10 دقائق، لكن أستطيع الاستمرار لنصف ساعة |
No es una infección pero podría ser un trastorno del sistema autónomo. | Open Subtitles | ليست عدوى، لكن ربّما تكون علّة بالأعصاب المستقلة شعركَ ما زال يثير حفيظتي |
Sólo sé que nunca seré juzgado por cómo logré pasar la universidad, pero podría ser juzgado si nunca fuera. | Open Subtitles | انا فقط علمت, انني لن أتعرض للحكم بشأن كيف دخلت للجامعة, لكنني قد أتعرض للنقد إذا لم اذهب إطلاقاً. |