ويكيبيديا

    "pero sabes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكنك تعلم
        
    • لكنك تعرف
        
    • لكن أتعلم
        
    • لكن أتعلمين
        
    • لَكنَّك تَعْرفُ
        
    • ولكنك تعلم
        
    • لكن أتعرف
        
    • ولكنك تعرف
        
    • لكن تعرف
        
    • ولكن أتعلم
        
    • لكن تعلمين
        
    • لكنك تعرفين
        
    • لكن تعرفين
        
    • ولكن أتعلمين
        
    • لكن تعلم
        
    Tú sabes que cuando te castigo o te hago comer tus verduras tal vez no te guste, Pero sabes que te quiero pase lo que pase, ¿verdad? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    Pero sabes, tú sabes Que no Puedes resistir la luz de la luna, no Open Subtitles لكنك تعرف، لكنك تعرف نفسك ^ ^ لا يمكنك محاربة ضوء القمر
    Guisantes no. Pero, ¿sabes qué? Tengo un poco de salvia, sobras de los pollos. Open Subtitles , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة
    Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? Open Subtitles ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Pero ¿sabes qué me ayudaría a relajarme? Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ماذا حقاً ساعدْني للإرْتياَح؟
    Pero sabes que para un adolescente nada importa más que sus abuelos. Open Subtitles ولكنك تعلم بأنه لايوجد شئ اكثر اهميه بالنسبه لصبى مراهق من جديه
    No sé qué te sucedió últimamente Pero sabes qué, en realidad no me importa porque tratas de deshacerte de mí. Open Subtitles لا أعرف ماذا بك مؤخرا لكن أتعرف , أنا حقا لا أكترث , لأنك تحاول التخلص مني
    Oyes esas cosas en la calle, Pero sabes que son tonterías. Open Subtitles أعلم أنك سمعته في الشارع ولكنك تعرف أنه محض هراء
    Me gustaría, hijo, pero... Sabes que a las chicas les gusta tener la última palabra. Open Subtitles انا احب ذلك كثيرا لكن تعرف الفتيات يحبن ان تكون لهن اخر كلمة
    Olvida que dije eso último, Pero sabes a lo que me refiero. Open Subtitles إنسَ ما قلتُه بخصوص الجزء الأخير، لكنك تعلم ما أعنيه.
    Me doy cuenta que no lo tienes. Pero sabes dónde está. Open Subtitles ، أنا أدرك بأنها ليست معك . لكنك تعلم أين هي
    Lo sentimos, Pero sabes que tienes que irte. Venga. Kelly, lo siento. Open Subtitles نحن آسفون,لكنك تعرف أنه يجب أن نرحل,هيا تعال كيلي,أنا آسف
    No tendrás mucha información para poner ahí Pero sabes cómo solicitarla. TED ربما ليس لديك الكثير من البيانات المتوفرة لك شخصياً لتضعها هناك لكنك تعرف كيف تطلبها.
    no es New York, pero... sabes, tengo muchas cosas que hacer antes de que mi esposo llegue aqui. Open Subtitles أنها ليست نيويورك.. لكن أتعلم,لدي الكثير من الامور علي القيام بها قبل ان يصل زوجي
    Que cosa rara tenerla al principio de tu lista pero, ¿sabes qué? Open Subtitles شيئ غريب أن يكون على قمة لائحتك لكن , أتعلم ؟
    Pero, sabes, estaré en el "Moonlight" probablemente alrededor de las cinco. Open Subtitles لكن أتعلمين , سأمر بحانة مون لايت حول الخامسة
    Pero sabes que te necesito tanto como tú a mí. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني
    Podrás engañar a un joven inexperto... Pero sabes bien que Atila no está simplemente atacando a los hunos. Open Subtitles أنت تخدع شاب عديم الخبره ولكنك تعلم أن اتيلا لا يهاجم فقط الهونيين
    También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. Open Subtitles هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟
    Es duro, ¿pero sabes qué solía decir mi padre? Open Subtitles هذا صعب ، ولكنك تعرف ماذا والدي كان يقول؟
    Pero, sabes, ella ha estado esperando durante tres años para uno compatible. Open Subtitles لكن,تعرف هي كانت تنتظر لثلاث سنوات للحصول على كلية مطابقة
    Pero sabes, cariño, no te ilusiones tanto Lo sé, lo sé, lo sé, tienes razón. Open Subtitles ولكن أتعلم عزيزي لا ترفع آمالك عالية أعلم أعلم أعلم أنت على حق
    Quiere ir a la policía, Pero sabes lo que pasará si va. Open Subtitles يريد الذهاب للشرطه لكن تعلمين ماذا سيحدث لو فعل ذلك
    Lo siento, Pero sabes lo mucho que quería un hijo, y ahora tengo una, pero gracias a tu política de "sin cargas", ni siquiera se me permite ser feliz. Open Subtitles اسف لكنك تعرفين انني اريد طفلا بشده و الان انا لدي طفل لكن الشكر لسياسة لا اعباء سابقه انا غير مسموح لي بان اكون سعيدا
    Pero sabes, la clave es ser recio, no duro. Open Subtitles لكن تعرفين, المفتاح لكي تكوني قاسية ليس صعباً
    Pero... ¿Sabes lo que de veras es romántico? Open Subtitles ولكن .. أتعلمين ماهو الشيء الرومانسي حقاً ؟
    Lo sé, pero, ¿sabes? No me sorprende. Open Subtitles أعلم، لكن تعلم ليس الأمر مفاجئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد