Es bueno que pienses así en mí Pero tú tienes sólo una cosa que necesito. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
Pero tú tienes una Inteligencia Artificial bien avanzada... concebida para aprender, adaptarse y evolucionar. | Open Subtitles | لكن لديك برمحة ذكاء أصطناعي متقدمة صممت للتعلم , التكيف , التطور |
Pero tú tienes el sueño de tener un bebé y combatir al cáncer. | Open Subtitles | لكن أنت لديك حلم بالحصول . على طفل و هزيمة السرطان |
Pero tú tienes que parar toda esta mierda. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكف عن كل تلك الأفعال الجنونيّة. |
Si algo va mal o nos atrapan, no importa para mí, Pero tú tienes toda una vida aquí. | Open Subtitles | إن وقع مكروه أو قبض علينا، فلا يهمّ بالنسبة لي، ولكن لديك حياة كاملة هنا |
Pero tú tienes que ayudarme a aprender a perfeccionar mi Sean Connery. | Open Subtitles | ولكن عليك مساعدتي لتعلم كيفية ضبط سين كونزي الخاص بي |
Requirió valor, cariño, Pero tú tienes mucho. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شجاعة يا عزيزتى و لكنك لديك ما يكفى |
Pero tú tienes un culo más bonito y tus tetas no están flácidas. | Open Subtitles | لكنك تملكين مؤخرة أجمل وصدرك ليس متدلياً، لذا |
Pero tú tienes una habilitación de nivel cuatro y por eso eres mi amigo, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكنك لديك بطاقه المستوى الرابع ولهذا انت صديقى , أتتذكر ؟ |
Me apena no haber conocido a su madre, Pero tú tienes sus ojos. | Open Subtitles | , أنا حزينة جدا لأنني لم أقابل أمك لكن لديك عيناها |
Pero tú tienes las llaves de ambos apartamentos y viniste aquí. | Open Subtitles | لكن لديك مفاتيح شقتيهما رغم ذلك أتيت إلى هنا |
Pero tú tienes tus propios recuerdos sexuales con tu mamá, ¿no | Open Subtitles | لكن لديك لحظات جنسية خاصة بك مع أمك ، ألست كذلك؟ |
Pero tú tienes mucho en común con ellos.. ¡No paras de hablar mientras conduzco! | Open Subtitles | لكن لديك الكثير من القواسم المشتركة معهم ثرثرة بلا انقطاع أثناء قيادتي للسيارة |
Pero tú tienes el poder de ver su ciclo volver a empezar de proteger lo que deseas para él. | Open Subtitles | لكن أنت لديك القوة لتشاهدي الدائرة في بدايتها مجدداً . لتظهر لك ما سيأتي |
Como dije, soy el seguro Pero tú tienes un talento para burlar la muerte y no puede hacer eso a menos que seas mortal que es donde yo entro. | Open Subtitles | كما قلت أنا الضمانة لكن أنت لديك موهية في خداع الموت ولن تستطيع أن تفعل ذلك إلا إذا كنت هالكاً |
Pero tú tienes el verdadero don de la clarividencia. | Open Subtitles | لكن أنت لديك الموهبة الخالصة لرؤية ثانية |
Muy bien, escucha, nuestros chicos se están encargando. Pero tú tienes que mantenerte al margen, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنصتي، رجالنا يحققون بالأمر، لكن عليك بالابتعاد، اتّفقنا؟ |
Pero tú tienes que administrar los fondos de ahora en adelante. | Open Subtitles | لكن عليك إدارة الأموال جيداً من الآن فصاعداً |
Mira, quiere confiar en ti, Pero tú tienes este... no sé... hábito de hacer lo incorrecto por las razones adecuadas. | Open Subtitles | . إسمع ، إنه يريد أن يثق بك . ولكن لديك هذه ، لا أعلم ، العادة بأن تقوم بأعمال خاطئة . للأسباب الصحيحة |
Pero tú tienes deudas sobre esta propiedad, él no pagó tus impuestos y tu hipoteca lleva meses de retraso. | Open Subtitles | ولكن عليك ديون كثيرة على تلك الملكية وهو لم يدفع الضرائب والرهن لم يتم تسديدة |
Me lo requisarían en menos de una hora, Pero tú tienes órdenes de combate. | Open Subtitles | ما كانت لتمر ساعه قبل ان يطلب احدا تسليمها , لكنك لديك اوامر حربيه |
Pero tú tienes la belleza de tu madre, Alexandra. | Open Subtitles | لكنك تملكين جمال أمك ، أليكساندرا |
Pero tú tienes algo que él no tiene. | Open Subtitles | ولكنك لديك شئ ليس عنده |
Pero tú tienes un IMC normal y un rostro muy simétrico. | Open Subtitles | ولكن لديكِ وزن طبيعي ووجه متماثل |
Pero tú tienes el arma y eso te da ventaja. | Open Subtitles | أجل, لكنك تملك السلاح، وهذا يُعطيك ميزةً علينا. |