pero tiene que haber un límite de tiempo. Esto no es una casa de empeños. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون له وقت محدود نحن لا نُشغِل محل للرهان هنا |
pero tiene que estar muy seguro de ello, porque esto es cirugía mayor. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون على يقين من نفسك لأنّها جراحة مهمّة |
pero tiene que darse cuenta que eso es lo que empuja hacia ella. | Open Subtitles | ولكن يجب أن ترى أن ذلك هو السبب الذي يدفعني إليها. |
pero tiene que vivir en una reservación como la de San Carlos... para entender que quererlos no sólo implica darles alimento y vestido. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعيش لفترة في مكان مثل سان كارلوس لترى أن العناية بهم ليست فقط بمنحهم الطعام و الكساء |
Mira, sé que esto no es fácil de escuchar, pero tiene que prepararte, en caso de que Alison acepte el acuerdo. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Coronel, nos gustaría ayudarlo pero tiene que decirnos más para continuar. | Open Subtitles | سيادة العقيد، نود مساعدتك ولكن عليك أن تخبرنا بمعلومات مفيدة. |
No es complicado... pero tiene que hacerse bien. - Como todas las cosas. - Seguro. | Open Subtitles | إنه ليس عملا صعبا لكنه يجب أن يتم بدون أخطاء |
Puedo estar en tu despacho en media hora, pero tiene que ser a solas. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة، لكن يجب أن تأتي بمفردك |
No sé qué hacer con este set, pero tiene que ser grande. | Open Subtitles | أنا لست متأكدةً بشأني الجلسه لكن يجب أن تكون ضخمه |
Bueno, miren, puedo bajar la frecuencia de las evaluaciones pero tiene que ser parte de-- | Open Subtitles | حسنا، بإمكاني تخفيض تكرار التجربة لكن يجب أن تكون جزءًا من كامل .. |
Entiendo lo molesto que esto, y estoy tan horrorizado como usted, pero tiene que creerme. | Open Subtitles | أنا أفهم مدى إزعاج هذا الأمر، وأنا مذعور مثلكم، لكن يجب أن تصدقونني. |
No podré dormir esta noche si no digo esto, pero tiene que haber una forma de poder hacer que esto funciones. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا لكن يجب أن تكون هناك طريقة لإنجاح هذا الأمر |
Lo sé, pero tiene que haber un toma y daca. | Open Subtitles | أنا أعلم، لكن يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والرد |
Sería fácil dejar que el resentimiento se acumule en tu interior pero tiene que salir en alguna parte. | Open Subtitles | سيكون من السهل أن تدع السخط يكبر بداخلك ولكن يجب أن يظهر في مكان ما |
pero tiene que ser en tonos beige o tierra. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نُبقى على درجات الوان البيج والطين المحروق |
pero tiene que entender Que yo sería buena para usted | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعرف حقاً سأكون جيدة من أجلك |
pero tiene que darnos un 8X10 para nuestra pared... De los conocidos ocasionales que vinieron para quedarse un ratito. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا |
pero tiene que entender, ella es una mujer súper inteligente. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم, إنها امرأة خارقة الذكاء |
pero tiene que venir solo. ¡Prométamelo! | Open Subtitles | لكن يجب ان تأتى وحدك عدنى انك ستأتى وحدك |
pero tiene que abrirse. Tiene que contarme qué sucedió. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفصح عليكَ أن تقول لي ما حدث |
pero tiene que estar en un buen sitio. | Open Subtitles | لكنه يجب أن يكون فى موقع ممتاز |
Sé que suena ridículo pero tiene que creerme. Mande una patrulla a mi casa. | Open Subtitles | هذا يبدو جنوناً ، ولكن يجب ان تصدقنى اتصل بمنزلى او ارسل احد هناك |
Hablo con Reyes... y le digo que estoy dispuesto a ayudarlos a él en el trabajo... pero tiene que mostrarme donde guarda a los rehenes. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
Jared va a decir que lo detesta, pero tiene que tomarlo. | Open Subtitles | جاريد سَيَقُولُ بأنّه يَكْرهُه، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَشْربَه. |
Tiene que trabajar allí, pero tiene que estar perfectamente quieto. | Open Subtitles | عليه أن يعمل هناك, ولكن عليه أن يكون ثابت تماماً |
No puedo hablar por el programa pero tiene que ayudar al resto del octavo grado. | Open Subtitles | لا يسعني التحدّث بالنيابة عن البرنامج لكن لابد أن تكون له فائدة لبقية الصف الثامن |
pero tiene que tener en cuenta que un hombre puede salirse de sus casillas y actuar como el mismísimo demonio cuando está a punto de morir. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تأخذي بعين الآعتبار أن الرجل يمكن أن يكون غضب قليلاً وسيتصرف مثل الشيطان |
pero tiene que ver que las cosas no siempre pueden ser simples. | Open Subtitles | لكن ينبغي ان يرى أن الأشياء لا تكون بسيطة دائماً. |
pero tiene que entender que hay mucho en juego aquí. | Open Subtitles | لكن عليك ان تفهمين ان هناك العديد علي المحك هنا. |
pero tiene que recordar que un gusano, salvo muy contadas excepciones, no es un ser humano. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى |