"pero tiene que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكن يجب أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن عليك أن
        
    • لكن يجب ان
        
    • ولكن عليك أن
        
    • لكنه يجب أن
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لكن عليه أن
        
    • لَكنَّه يَجِبُ أَنْ
        
    • ولكن عليه أن
        
    • لكن لابد أن
        
    • لكن يجب عليك
        
    • لكن ينبغي ان
        
    • لكن عليك ان
        
    • لكنّك يجب أن
        
    pero tiene que haber un límite de tiempo. Esto no es una casa de empeños. Open Subtitles لكن يجب أن يكون له وقت محدود نحن لا نُشغِل محل للرهان هنا
    pero tiene que estar muy seguro de ello, porque esto es cirugía mayor. Open Subtitles لكن يجب أن تكون على يقين من نفسك لأنّها جراحة مهمّة
    pero tiene que darse cuenta que eso es lo que empuja hacia ella. Open Subtitles ولكن يجب أن ترى أن ذلك هو السبب الذي يدفعني إليها.
    pero tiene que vivir en una reservación como la de San Carlos... para entender que quererlos no sólo implica darles alimento y vestido. Open Subtitles لكن عليك أن تعيش لفترة في مكان مثل سان كارلوس لترى أن العناية بهم ليست فقط بمنحهم الطعام و الكساء
    Mira, sé que esto no es fácil de escuchar, pero tiene que prepararte, en caso de que Alison acepte el acuerdo. Open Subtitles انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه
    Coronel, nos gustaría ayudarlo pero tiene que decirnos más para continuar. Open Subtitles سيادة العقيد، نود مساعدتك ولكن عليك أن تخبرنا بمعلومات مفيدة.
    No es complicado... pero tiene que hacerse bien. - Como todas las cosas. - Seguro. Open Subtitles إنه ليس عملا صعبا لكنه يجب أن يتم بدون أخطاء
    Puedo estar en tu despacho en media hora, pero tiene que ser a solas. Open Subtitles يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة، لكن يجب أن تأتي بمفردك
    No sé qué hacer con este set, pero tiene que ser grande. Open Subtitles أنا لست متأكدةً بشأني الجلسه لكن يجب أن تكون ضخمه
    Bueno, miren, puedo bajar la frecuencia de las evaluaciones pero tiene que ser parte de-- Open Subtitles حسنا، بإمكاني تخفيض تكرار التجربة لكن يجب أن تكون جزءًا من كامل ..
    Entiendo lo molesto que esto, y estoy tan horrorizado como usted, pero tiene que creerme. Open Subtitles أنا أفهم مدى إزعاج هذا الأمر، وأنا مذعور مثلكم، لكن يجب أن تصدقونني.
    No podré dormir esta noche si no digo esto, pero tiene que haber una forma de poder hacer que esto funciones. Open Subtitles لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا لكن يجب أن تكون هناك طريقة لإنجاح هذا الأمر
    Lo sé, pero tiene que haber un toma y daca. Open Subtitles أنا أعلم، لكن يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والرد
    Sería fácil dejar que el resentimiento se acumule en tu interior pero tiene que salir en alguna parte. Open Subtitles سيكون من السهل أن تدع السخط يكبر بداخلك ولكن يجب أن يظهر في مكان ما
    pero tiene que ser en tonos beige o tierra. Open Subtitles ولكن يجب أن نُبقى على درجات الوان البيج والطين المحروق
    pero tiene que entender Que yo sería buena para usted Open Subtitles ولكن يجب أن تعرف حقاً سأكون جيدة من أجلك
    pero tiene que darnos un 8X10 para nuestra pared... De los conocidos ocasionales que vinieron para quedarse un ratito. Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    pero tiene que entender, ella es una mujer súper inteligente. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم, إنها امرأة خارقة الذكاء
    pero tiene que venir solo. ¡Prométamelo! Open Subtitles لكن يجب ان تأتى وحدك عدنى انك ستأتى وحدك
    pero tiene que abrirse. Tiene que contarme qué sucedió. Open Subtitles ولكن عليك أن تفصح عليكَ أن تقول لي ما حدث
    pero tiene que estar en un buen sitio. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون فى موقع ممتاز
    Sé que suena ridículo pero tiene que creerme. Mande una patrulla a mi casa. Open Subtitles هذا يبدو جنوناً ، ولكن يجب ان تصدقنى اتصل بمنزلى او ارسل احد هناك
    Hablo con Reyes... y le digo que estoy dispuesto a ayudarlos a él en el trabajo... pero tiene que mostrarme donde guarda a los rehenes. Open Subtitles سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن
    Jared va a decir que lo detesta, pero tiene que tomarlo. Open Subtitles جاريد سَيَقُولُ بأنّه يَكْرهُه، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَشْربَه.
    Tiene que trabajar allí, pero tiene que estar perfectamente quieto. Open Subtitles عليه أن يعمل هناك, ولكن عليه أن يكون ثابت تماماً
    No puedo hablar por el programa pero tiene que ayudar al resto del octavo grado. Open Subtitles لا يسعني التحدّث بالنيابة عن البرنامج لكن لابد أن تكون له فائدة لبقية الصف الثامن
    pero tiene que tener en cuenta que un hombre puede salirse de sus casillas y actuar como el mismísimo demonio cuando está a punto de morir. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تأخذي بعين الآعتبار أن الرجل يمكن أن يكون غضب قليلاً وسيتصرف مثل الشيطان
    pero tiene que ver que las cosas no siempre pueden ser simples. Open Subtitles لكن ينبغي ان يرى أن الأشياء لا تكون بسيطة دائماً.
    pero tiene que entender que hay mucho en juego aquí. Open Subtitles لكن عليك ان تفهمين ان هناك العديد علي المحك هنا.
    pero tiene que recordar que un gusano, salvo muy contadas excepciones, no es un ser humano. Open Subtitles لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus