ويكيبيديا

    "personal civil de contratación internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموظفين المدنيين الدوليين
        
    • الموظفون المدنيون الدوليون
        
    • للموظفين المدنيين الدوليين
        
    • الأفراد المدنيين الدوليين
        
    • بالموظفين المدنيين الدوليين
        
    • بموظفي الخدمة المدنية الدولية
        
    • الوظائف المدنية الدولية
        
    • والموظفون المدنيون الدوليون
        
    Las economías correspondientes a esta partida se debieron al despliegue tardío del personal civil de contratación internacional y local. UN نتجت الوفــورات في الاقتـطاعات اﻹلزامية من مرتبـات الموظفين عن التأخر في وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la tasa real de vacantes del personal civil de contratación internacional es del 44%. UN وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة.
    El equipo adicional se necesita para dar apoyo al personal civil de contratación internacional adicional y la policía civil. UN والمعدات اﻹضافية مطلوبة لدعم الموظفين المدنيين الدوليين اﻹضافيين والشرطة المدنية.
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون
    También se deberán prever créditos para herramientas eléctricas diversas que serán utilizadas por el personal civil de contratación internacional cuando sea necesario. UN ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء.
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين
    Subtotal, personal civil de contratación internacional UN المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين
    La diferencia de 3.003.300 dólares en esta partida se debe principalmente a que el personal civil de contratación internacional se redujo con más rapidez de la prevista. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 300 003 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى تقليص الأفراد المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    No obstante, se produjeron ahorros por valor de 2.268.900 dólares a causa del despliegue más lento del personal civil de contratación internacional. UN ومع ذلك فقد نجمت وفورات قدرها ٩٠٠ ٢٦٨ ٢ دولار عن بطء انتشار الموظفين المدنيين الدوليين.
    95. Se efectuaron economías a causa del menor volumen de personal civil de contratación internacional y de contratación local. UN ٩٥ - تحققت وفورات بسبب انخفاض العدد الفعلي من الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين عن العدد المقدر.
    Aumento del personal civil de contratación internacional debido a la ampliación de las operaciones de la Misión. UN زيادة الموظفين المدنيين الدوليين بسبب توسيع عمليات البعثة
    El retiro del personal civil de contratación internacional se llevaría a cabo en tres etapas durante los períodos de mantenimiento, retiro y cierre administrativo. UN وسيتم انسحاب الموظفين المدنيين الدوليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري.
    Aumento del precio de la ración de 7 a 10 dólares y modificación del plus para personal civil de contratación internacional. UN زيادة في سعـر العبـــوة من ٧ دولارات إلــى ١٠ دولارات، وتغير فــي عــدد الموظفين المدنيين الدوليين
    Políticas y procedimientos de contratación de personal civil de contratación internacional en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN سياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في إدارة عمليات حفظ السلام
    112. Se solicita también un crédito de 25.000 dólares para herramientas eléctricas diversas que ha de utilizar el personal civil de contratación internacional. UN ١١٢- ورصد اعتماد أيضا يبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار من أجل اﻷدوات الكهربائية المتنوعة التي سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند اللزوم.
    personal civil de contratación internacional UN تسخالطوب الموظفون المدنيون الدوليون
    1. personal civil de contratación internacional UN ١ - الموظفون المدنيون الدوليون
    En el anexo VII figura la descripción de las funciones del personal civil de contratación internacional. UN ويبين المرفق السابع بالتفصيل توصيفات الوظائف للموظفين المدنيين الدوليين.
    C. Despliegue previsto y real de personal civil de contratación internacional UN الوزع المقرر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين
    C. Despliegue previsto y real de personal civil de contratación internacional UN جيم ـ الوزع المقررر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين
    En cuanto al personal civil de contratación internacional perteneciente al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, las mujeres constituían el 27,5% del total y el 12% en la categoría D-1 y categorías superiores, comparado con el 24% y el 4,2% respectivamente en 2002. UN وشكلت النساء 27.5 في المائة من الأفراد المدنيين الدوليين الموجودين تحت مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام إجمالا(26) و 12 في المائة من الأفراد المصنفين في الفئة مد - 1 وفوقها، مقابل 24 في المائة و 4.2 في المائة على التوالي في عام 2002(27).
    23. El anexo VIII.C contiene un gráfico de los porcentajes mensuales de puestos vacantes para el personal civil de contratación internacional, el personal de contratación local, el personal militar y la policía civil. UN ٢٣ - ويحوي المرفق الثامن - جيم رسما بيانيا عن معدلات الشواغر الشهرية فيما يختص بالموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين واﻷفراد العسكريين والشرطة المدنية.
    :: Reducción a un 20% del promedio de las tasas de vacantes de personal civil de contratación internacional para las misiones sobre el terreno (a partir del 24%) para las misiones en etapa de inicio, ampliación o liquidación, y al 15% para todas las demás misiones sobre el terreno UN :: خفض معدلات الشغور المتعلقة بموظفي الخدمة المدنية الدولية في البعثات الميدانية إلى 20 في المائة ( من 24 في المائة) خلال مراحل بداية البعثات، أو توسيعها أو تصفيتها، و 15 في المائة لجميع البعثات الميدانية الأخرى
    La Misión realizó esfuerzos decididos por mejorar la tasa de vacantes del personal civil de contratación internacional y, entre otras cosas, examinó, actualizó y reorganizó varios procedimientos y tareas de carácter interno en el marco de la gestión de los recursos humanos. UN وقد اشتملت الجهود المتفانية التي بذلتها البعثة لتحسين معدلات الشواغر في الوظائف المدنية الدولية على استعراض وتحديث وإعادة تنظيم عدة إجراءات ومهام عمل داخلية لإدارة الموارد البشرية.
    Curso de capacitación obligatorio sobre prevención de la explotación y el abuso sexuales y el código de conducta para un promedio de 276 funcionarios, incluidos efectivos militares, agentes de la policía de las Naciones Unidas, personal civil de contratación internacional y personal de contratación nacional UN تدريب إلزامي على منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين، وعلى مدونة قواعد السلوك، لصالح 276 موظفا في المتوسط، منهم الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة، والموظفون المدنيون الدوليون والموظفون الوطنيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد