ويكيبيديا

    "personal del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشخصي للأمين العام
        
    • الخاص للأمين العام
        
    • شخصي للأمين العام
        
    • شخصيا للأمين العام
        
    • الشخصية للأمين العام
        
    • الشخصي من جانب الأمين العام
        
    • اﻷمين العام شخصيا
        
    • الأمين العام الشخصية
        
    • الأمين العام الشخصي
        
    • شخصية من اﻷمين العام
        
    • شخصيا له
        
    • شخصياً للأمين العام
        
    Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    Otra campaña pública incluye la preparación de un libro por un grupo de personalidades, en cooperación con el Representante Personal del Secretario General. UN وثمة حملة جماهيرية أخرى تتمثل في إعداد كتاب يشترك فيه عدد من الشخصيات البارزة بالتعاون مع الممثل الشخصي للأمين العام.
    El Representante Personal del Secretario General comunicó que aparentemente las partes beligerantes estaban dispuestas a entablar un proceso de diálogo sin condiciones previas. UN وقدم الممثل الشخصي للأمين العام تقريرا عما أبدته الأطراف المتحاربة من استعداد لإلزام نفسها بإجراء حوار دون أي شرط مسبق.
    Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental UN الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية
    Información presentada por el Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial al Afganistán UN إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Exposición del Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial para el Afganistán UN إحاطة يقدمها السيد فرانسسك فندريل، الممثل الشخصي للأمين العام رئيس البعثة الخاصة إلى أفغانستان
    El Enviado Personal del Secretario General, James Baker, informó al Consejo. UN وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس.
    En cuanto al Sáhara Occidental, mi país celebra los esfuerzos del Enviado Personal del Secretario General. UN وفي الصحراء الغربية، يرحب بلدي بجهود المبعوث الشخصي للأمين العام.
    La Unión Europea alienta a las partes a que participen constructivamente en las conversaciones en curso bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الأطراف على المشاركة البناءة في المحادثات الجارية برعاية المبعوث الشخصي للأمين العام.
    Las propuestas son totalmente inaceptables y el Frente POLISARIO informó al Enviado Personal del Secretario General de que se sentía obligado a rechazarlas. UN 54 - إن هذه الاقتراحات مرفوضة تماما، وقد أبلغت جبهة البوليساريو المبعوث الشخصي للأمين العام أنها لا تملك إلا رفضها.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    El Enviado Personal del Secretario General, James Baker, informó al Consejo. UN وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس.
    6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional Mandato abierto UN ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    El Representante Personal del Secretario General dice que incluso una violación sería una contribución negativa. UN الممثل الشخصي للأمين العام: مجرد انتهاك واحد قد يؤدي إلى تفاقم الحالة.
    El Representante Personal del Secretario General considera que incluso una violación de ese tipo podría contribuir negativamente a la situación ya de por sí tensa. UN ويعتقد الممثل الشخصي للأمين العام أن مجرد انتهاك واحد من هذا القبيل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة المتوترة بالفعل.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano (PRSG) UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Hasta el Enviado Personal del Secretario General ha reconocido que un Estado saharahui independiente contribuiría a la estabilidad del Magreb. UN حتى المبعوث الشخصي للأمين العام اعترف بأن وجود دولة صحراوية مستقلة من شأنه أن يسهم في استقرار المغرب العربي.
    Los miembros del Consejo expresaron su continuo apoyo al Enviado Personal del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم المستمر للمبعوث الخاص للأمين العام.
    Las economías se deben a un número de días de servicio efectivos menor del previsto del consultor que ejercía funciones de Enviado Personal del Secretario General UN الوفورات تعود إلى انخفاض عدد من أيام الخدمة الفعلية عما كان متوقعا من قبل الاستشاري الذي عمل كمبعوث شخصي للأمين العام
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Christopher Ross como Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين كريستوفر روس مبعوثا شخصيا للأمين العام للصحراء الغربية،
    Como destaca en su informe la Sra. Catherine Bertini, Enviada Humanitaria Personal del Secretario General, en la región se ha creado una situación humanitaria alarmante. UN وكما أكدت كاثرين برتيني، المبعوثة الشخصية للأمين العام للشؤون الإنسانية، في تقريرها، أن الحالة الإنسانية المقلقة قد تطورت في المنطقة.
    Se han hecho progresos en los niveles directivos: las mujeres ocupan el 29% de los cargos más elevados, en particular a nivel de Secretario General Adjunto, como reflejo del compromiso Personal del Secretario General con el ascenso de las mujeres. UN وذكرت أن ثمة تقدّما تم إحرازه على المستويات القيادية حيث تشغل النساء 29 في المائة من مناصب القمة وخاصة على مستوى وكلاء الأمين العام، مما يشكل تعبيراً عن الالتزام الشخصي من جانب الأمين العام بتعزيز وضع المرأة.
    Los funcionarios de la Secretaría explicaron que esos cargos de las categorías más altas se consideran en muchos aspectos " nombramientos políticos " y están sujetos a una estrecha supervisión Personal del Secretario General. UN وأوضح مسؤولو اﻷمانة العامة بأن هؤلاء الموظفين الذين يحتلون أعلى رتبة يعتبرون في كثير من النواحي " معينين سياسيين " وأن اﻷمين العام شخصيا هو الذي يقوم باﻹشراف عليهم عن كثب.
    A ello ha contribuido especialmente el liderazgo Personal del Secretario General. UN وكانت قيادة الأمين العام الشخصية عاملا رئيسيا في هذا الصدد.
    Nueva Zelandia apoya esta participación y el compromiso Personal del Secretario General de promover el regreso a las negociaciones. UN وتؤيد نيوزيلندا هذه المشاركة كما تؤيد التزام الأمين العام الشخصي بتشجيع العودة إلى المفاوضات.
    Durante su entrevista con el Primer Ministro, el Presidente de la Comisión Internacional le hizo entrega de una carta Personal del Secretario General. UN وأثناء اجتماع رئيس اللجنة الدولية مع رئيس الوزراء، قدم إليه رسالة شخصية من اﻷمين العام.
    A ello había contribuido en gran medida el nombramiento del Sr. James A. Baker III como Enviado Personal del Secretario General. UN وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية.
    También agradecemos las observaciones formuladas por el Sr. Ordzhonikidze en su calidad de Representante Personal del Secretario General. UN كما نقدر ملاحظات السيد أوردزونيكيدزه بصفته ممثلاً شخصياً للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد