ويكيبيديا

    "personal del sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موظفي منظومة
        
    • لموظفي منظومة
        
    • موظفو منظومة
        
    • أفراد منظومة
        
    • العاملين في منظومة
        
    • موظفين من منظومة
        
    • الموظفين العاملين في إطار نظام
        
    • الموظفين في منظومة
        
    • وموظفو منظومة
        
    • وموظفي منظومة
        
    • موظفي جهاز
        
    Recuadro 3 Declaración sobre la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الإطار 3:بيان مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن سلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأمنهم
    En asociación con la Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas, varios representantes de la UNOPS asistieron a cursos de liderazgo. UN وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
    Las deliberaciones de la Comisión afectan todos los aspectos de la vida del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN إن مداولات اللجنة تؤثر على جميع جوانب حياة موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Sr. M. Oummih Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del personal del sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) UN أوميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    En ese país, el personal del sistema de las Naciones Unidas ha sido hostigado y amenazado repetidamente por las autoridades talibanas. UN وقد تعرض موظفو منظومة اﻷمم المتحدة مرارا للمضايقة والتهديدات من جانب سلطات طالبان.
    El Gobierno de Uganda respeta ese principio y apoyará toda propuesta encaminada a mejorar la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN وأعلن أن حكومة أوغندا تحترم ما تم التفاهم عليه وستؤيد أي اقتراحات مفيدة من أجل تحسين أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, la aplicación de esa convención debería hacerse extensiva a todo el personal del sistema de las Naciones Unidas, independientemente del mandato de la organización o de la intervención del Consejo de Seguridad. UN وينبغي مع ذلك تمديد تطبيق الاتفاقية ليشمل جميع موظفي منظومة اﻷمم المتحدة، بغض النظر عن ولاية المؤسسة أو تدخل مجلس اﻷمن.
    Establecida para tratar todas las cuestiones relacionadas con la protección y seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN أنشئ من أجل معالجة جميع المسائل المتصلة بسلامة وأمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة منســق اﻷمن التابـــع لﻷمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصنـدوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصنـدوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Noruega insta también a los Estados Miembros a que contribuyan al Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN وتحث النرويج أيضا المزيد من الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني ﻷمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Estrategia operacional y marco programático para una Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas institucionalizada UN الاستراتيجية التنفيذية والإطار البرنامجي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بعد اكتسابها الصفة المؤسسية
    Recomendamos que se denomine Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas (UNSSC) y que se le reconozca el régimen jurídico de una institución permanente. UN ونوصي بأن تسمى كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأن تمنح مركز المؤسسة الدائمة.
    Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Estatuto de la Escuela Superior del personal del sistema de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La Oficina formula y ejecuta programas de capacitación sobre gestión de la seguridad y control del estrés destinados al personal del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقوم المكتب بوضع وتنفيذ برامج التدريب الأمنـي والسيطرة على الإجهاد لموظفي منظومة الأمم المتحدة.
    En lo que respecta al público al que están destinadas esas medidas, se individualizaron dos grupos estrechamente vinculados pero diferentes, a saber: el personal del sistema de las Naciones Unidas de todas las categorías y algunos colaboradores nacionales que participan en actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN أما من حيث الجمهور، فقد تم تحديد فئتين مترابطتين ارتباطا وثيقا وإن كانتا متميزتين -- وهما موظفو منظومة اﻷمم المتحدة في جميع الرتب، وشركاء وطنيون مختارون يشاركون في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tampoco se han consignado créditos para aumentar la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت ذاته لم يخصص أي مبلغ لتعزيز أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة.
    En el marco de ese proyecto de capacitación, se siguen impartiendo periódicamente programas de capacitación para todo el personal del sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como sobre el terreno. UN ويوفر مشروع التدريب أيضا تدريبا منتظما لجميع الموظفين العاملين في منظومة الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء.
    Este nuevo enfoque operacional también explica por qué hubo un marcado descenso de la participación del personal del sistema de las Naciones Unidas. UN ويفسر هذا النهج التشغيلي الجديد أيضا سبب الانخفاض الكبير في اشتراك موظفين من منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Comité se muestra preocupado por la discriminación que actualmente se ejerce contra los niños de origen extranjero y contra los niños romaníes en el sistema de justicia de menores; la ausencia de estructuras independientes encargadas de supervisar las condiciones de detención de los niños; y la insuficiente capacitación del personal del sistema de justicia de menores. UN ويساورها القلق تجاه التمييز القائم ضد الأطفال من أصل أجنبي والأطفال الغجر في نظام قضاء الأحداث؛ وحيال عدم وجود هياكل مستقلة لرصد ظروف احتجاز الأطفال؛ وإزاء عدم كفاية التدريب المقدم إلى الموظفين العاملين في إطار نظام قضاء الأحداث.
    La mayor parte del personal del sistema de las Naciones Unidas trabaja en organismos especializados, como el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional entre otras organizaciones, y escapa a su esfera de competencia. UN إن غالبية الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة يعملون في الوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمنظمات اﻷخرى، ولا يقعون في نطاق مسؤوليته.
    En comparación, el personal del sistema de las Naciones Unidas tiene mucho más éxito en el funcionamiento en un contexto multicultural. UN وموظفو منظومة اﻷمم المتحدة بالمقابل يحققون نجاحا أكبر عند العمل في وسط متعدد الثقافات.
    Se observó también que hay más organizaciones y personal del sistema de las Naciones Unidas fuera de Nueva York. UN ولوحظ أيضا أن عدد المنظمات وموظفي منظومة الأمم المتحدة خارج نيويورك أكبر من عدد المنظمات والموظفين الموجودين فيها.
    D. Capacidad del personal del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas a nivel de los países UN دال - قدرات موظفي جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد