Pero noté que los pescadores no les importa si soy oscuro o blanco, rico o pobre si uso toga o botas de pescador. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
- Es ese pescador al que pilló la Guardia Costera tirando un paquete de droga por la borda. | Open Subtitles | إنه صياد الذي تم القبض علية من قبل خفر السواحل لرميه المخدارات من على قاربه. |
Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
El anillo del pescador, que ostenta el sello Papal, debe ser destruido inmediatamente después de la muerte del Papa. | Open Subtitles | خاتم الصياد الذى يحمل الختم الرسمى للبابويه يجب ان يتم تدميره على الفور بعد وفاة البابا |
El Irán afirma que la suma reclamada se funda en el número total de redes de que era propietario cada pescador y en el precio de las redes. | UN | وتذكر إيران أن المبلغ المطالب به يستند إلى إجمالي عدد الشباك التي يمتلكها جميع الصيادين ومتوسط سعر الشبكة. |
Tu novia acaba de bajarse del autobús en el muelle del pescador. | Open Subtitles | سيدتك فقط نزلت من الحافلة عند رصيف مرفأ صيّاد السمك |
Creció con su abuelo, un pescador. | Open Subtitles | إنه ليتواني المولد, رباه جده من والده الذي كان صياداً |
Cada pescador en 3 Estado quien quiere que le paguen va tras ellos. | Open Subtitles | كل صياد في الولايات الثلاثة يريد أن يحصل على أموال ويلاحقهم |
Un pescador entrevistado por la Misión explicó que anteriormente había sido propietario de una embarcación pesquera, principalmente para pescar sardinas. | UN | وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا. |
Y mi padre era soldado, y mi tío pescador y también furtivo. | TED | والدي كان جنديا والدي كان جنديا اما عمي فلقد كان صياد سمك وصائد حيوانات |
Pero ningún pescador en la Tierra puede venderte un pescado salvaje que este certificado de ser orgánico. | TED | لكن لا يستطيع أي صياد على وجه الأرض أن يبيعك سمك عضوي مصدق تم صيده برياً |
Digamos que soy pescador y agricultor. | TED | دعونا نقول أنّني صياد ومزارع. |
Y Chris es un pescador agricultor. Ambos somos generalistas. | TED | وكريس هو صياد ومزارع. كلانا لسنا متخصّصين. |
El año pasado, ¿recuerdas a ese pescador que arrojaba cuerpos en el Atlántico que afirmó que mi prima fue una de sus víctimas? | Open Subtitles | العام الماضي ذلك الجاني الصياد الذي كان يرمي الجثث في المحيط الأطلسي لقد إدعى ان ابنة عمتي كانت إحدى ضحاياه |
Debe ser esa "canasta del pescador" que te sirven en el All Nations. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب من سلّة الصياد تلك التي تستخدمها منذ زمن. |
Hasta el momento no se ha podido saber el nombre del séptimo pescador. | UN | ولم يتم التعرف على اسم الصياد السابع في الوقت الحاضر. |
Para este viejo pescador de cien años Lo es el seguir pescando tres veces por semana para su familia. | TED | لهذا الصياد بعمر 100 عام كانت تجعله يتابع اصطياد السمك لعائلته ثلاث مرات في الاسبوع . |
Angus había regresado temprano del pueblo... la encontró en la cama con un pescador de aquí. | Open Subtitles | عاد أنجوس باكرا من القرية و أمسك بها في السرير مع أحد الصيادين المحليين |
¡Ya no eres un lunático, eres un pescador! | Open Subtitles | انك لست مجرد شخص وحيدالان,يا فتى انك صيّاد |
¿Cómo puede ser un isleño tan mal pescador? | Open Subtitles | أنّى لابن الجزيرة أنّ يكون صياداً سيئاً؟ |
Ningún pescador necesita por estos días un muelle más grande. | Open Subtitles | الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر. |
El autor permaneció dos meses en casa de un pescador en Mullaitivu y viajó luego al distrito de Trincomalee en una embarcación de pesca. | UN | وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد. |
El tipo de la tienda de deportes dijo que esto usa un pescador. | Open Subtitles | الرجل في متجر البضائع الرياضية قال أن هذا ما يرتديه الصيادون |
Le expulsaron de la universidad por robar un equipo de audiovisuales, y entonces empezó a trabajar como pescador comercial. | Open Subtitles | لقد طرد من الجامعة بسبب سرقة معدات السمعيات والبصريات, ثم بدأ عمله كصياد متاجر |
El Comité tomó nota de la afirmación del Estado parte de que los autores habían sido tratados de igual forma que cualquier otra persona en su situación, es decir, como cualquier pescador que no hubiera adquirido un cupo durante el período de referencia. | UN | ولاحظت اللجنة حجة الدولة الطرف بأن صاحبي البلاغ قد عوملا بذات الطريقة التي يمكن أن يُعامل بها أي شخص في حالتهما، مثل صيادي الأسماك الذين لم يحصلوا على حصص للصيد خلال الفترة المشار إليها. |
Como la herida del Rey pescador - nunca se cura. | Open Subtitles | مثل جرح الملك فيشر لا يشفى أبدا |
Sí, y tampoco era un pescador de Alaska hasta que subí a mi primer barco pesquero. | Open Subtitles | نعم ، وأنا لم أكن صيادا في ألاسكا حتى صعدت على أول سفينة |
Mi padre era pescador, yo no, yo en fábrica. | Open Subtitles | والدي كان صيّاداً, أما أنا فلا, كنت أعمل في المصانع. |
Un placer atenderla "Srta. Coronado del pescador". | Open Subtitles | من سعادتى خدمتك أنسة كورنادو ديل بيسكادور |
¿Necesita un pescador? Primero debe conseguir a Clarney. | Open Subtitles | لو تريد صيادين لنستقدم سايلاس كلارني" أولاً" |