ويكيبيديا

    "pesimista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متشائم
        
    • متشائمة
        
    • التشاؤم
        
    • متشائماً
        
    • متشائما
        
    • المتشائمة
        
    • تشاؤما
        
    • مُتشائم
        
    • كئيب
        
    • سلبية
        
    • المتشائم
        
    • التشائم
        
    • تشاؤماً
        
    • المتفائل
        
    • متشائمًا
        
    No obstante, los acontecimientos que tienen lugar en la región de la CSCE hacen que nuestra evaluación general siga siendo más bien pesimista. UN بيد أن التطورات في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لا تزال تقودنا الى تقييم عام متشائم بعض الشيء.
    A juicio de mi Enviado Personal y el mío, hay cuatro opciones que el Consejo de Seguridad puede considerar a la luz de la evaluación, pesimista pero realista, que antecede. UN وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا.
    Nueva Zelandia no es pesimista en cuanto al futuro de dicho foro. UN ونيوزيلندا ليست متشائمة بخصوص مستقبل هذه الهيئة.
    El tema de las constantes dificultades financieras de las Naciones Unidas fue un claro trasfondo pesimista del debate general. UN وقد ألقى موضــوع استمرار الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة ظلالا من التشاؤم واضحة على المناقشة العامة.
    Quiero terminar con esta nota, que invita a la reflexión, pero no quiero que se me considere como un pesimista. UN وهذه نبرة رصينةٌ أختتم بها كلمتي ولكنني لا أود النظر إليَّ باعتباري متشائماً.
    Preguntarse si al proceder así no se iría demasiado lejos no significa ser timorato ni pesimista. UN وإننا نتساءل في هذا المجال ما إذا كنا قد ذهبنا بعيدا، أو نكون قد اتخذنا أسلوبا ضعيفا أو متشائما.
    Pero eso significa que con los armas también llegaba la pesimista y intolerante versión del Islam - wahabismo. Open Subtitles مما يعني أن السعودية مع السلاح، صدرت أيضاً الرؤية المتشائمة المتعصبة للإسلام المتجسدة في الوهابية
    7. En la declaración del Presidente del Comité de Redacción de 1993 parece ser que sugiere una interpretación menos pesimista. UN ٧ - ويبدو أنه في بيان رئيس لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ما يوحي حقيقة بقراءة أقل تشاؤما.
    Resultó que fui pesimista, solo demoró 28 años. TED ادركت انني كنت متشائم, هذا لن يستغرق سوى 28 سنة.
    Me llamo Jonathan Zittrain, y durante mi último trabajo me he sentido un poco pesimista. TED اسمي جوناثان زيتراين ، في كتابي الأخير كنت متشائم قليلاً.
    Está bien, soy un poco pesimista pero lo tengo bajo control, ¿está bien? Open Subtitles حسناً, أنا متشائم قليلاً ولكننى أتحكم فى الأمر, حسناً؟
    Tras presentar una visión pesimista de empobrecimiento del medio ambiente en el contexto de la mundialización, el orador señaló que se precisaba de una red más eficaz de solidaridad mundial. UN وقدم صورة متشائمة عن استنفاد البيئة في سياق العولمة، فدعا إلى إقامة شبكة أكثر فعالية للتضامن العالمي.
    Mientras llegaba, Dobbins me dio una visión panorámica más bien pesimista de la situación de Colombia. UN وفي انتظار وصوله، قدم لي دوبينـز رؤية شاملة متشائمة جدا عن الوضع في كولومبيا.
    Pero no soy pesimista porque sé que no requiere gran esfuerzo infundirles ánimo. TED ،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم
    Como usted señaló en su declaración de apertura, Sr. Presidente, no es necesario ser excesivamente pesimista. UN وكما لاحظتم، السيد الرئيس، في بيانكم الافتتاحي، ينبغي للمرء ألا يكون مفرطا في التشاؤم.
    Esta observación general bastante pesimista no debe generar un ánimo sombrío. UN ويجب ألا تتسبب هذه الملاحظة العامة التي تنم عن التشاؤم في أية كآبة.
    No soy muy pesimista con respecto al futuro de la propuesta del P6. UN ولست متشائماً جداً من مستقبل مقترح الرؤساء الستة.
    En ese documento de trabajo se hacía una evaluación pesimista de la viabilidad económica de la minería de los fondos marinos, que se atribuía al estado de los mercados de metales. UN وقدمت هذه الورقة تقييما متشائما للجدوى الاقتصادية للتعدين في قاع البحار عزي إلى حالة أسواق المعادن.
    Sin embargo, pese al panorama aparentemente pesimista, es importante seguir siendo objetivo y positivo siempre que sea posible. UN غير أنه على الرغم من التوقعات المتشائمة الظاهرة، من الأهمية بمكان التحلي بالموضوعية والإيجابية حيثما يكون ذلك ممكنا.
    El Representante Especial es más pesimista que cuando se instauró el nuevo Gobierno porque la situación de la mujer apenas ha mejorado desde entonces. UN وأردف قائلا إنه أكثر تشاؤما اﻵن مما كان عليه عند مجيئ الحكومة الجديدة ، ﻷن حالة المرأة لم تتحسن مطلقا منذ ذاك الحين.
    Si un optimista ve un vaso medio lleno, y un pesimista lo ve medio vacío, ¿qué ve un ingeniero? Open Subtitles لو رأى مُتفائل كوب نصف مُمتلئ، ورآه مُتشائم نصف فارغ، فما الذي يراه المُهندس؟
    Vamos, pesimista, ábrelo. Open Subtitles هيا يا كئيب, افتحه
    Vale, es un plan, finalmente. ¿Por qué tienes que ser tan pesimista? Open Subtitles حسن, هذا مجرّد مخطّط, بآخر الأمر لم عليك أن تكوني سلبية جداً تجاه هذا؟
    El pesimista podría argüir que, puesto que gran parte de las pequeñas empresas no crecen ni logran crear nuevos puestos de trabajo, el sector no puede aportar una solución viable al problema de la creación de empleo. UN وربما يجيب المتشائم بالقـــول إنه بما أن عددا كبيرا من الشركات الصغيرة لا ينمو أو ينجح في توفير وظائف جديدة، فإنه لا يمكن للقطاع أن يقدم حلا ناجعا لمشكلة إيجاد الوظائف.
    Preferiría cinco años, que terminar muerto. ¿Por qué tan pesimista? Open Subtitles .أنني أفضل قضاء 5 سنواب بدل الانتهاء في كيس للجثث لماذا هذا التشائم الكبير؟
    No puede excluirse un segundo escenario, más pesimista. UN وهناك تصور ثان أكثر تشاؤماً ولا يمكن استبعاده.
    La hipótesis optimista presupone que el precio se reducirá un 10% en 2008 y aumentará levemente en 2009, mientras que la hipótesis pesimista prevé que se producirán bajas similares de precios en los Estados Unidos, así como en otras economías desarrolladas en 2008, con disminuciones más moderadas en 2009. UN ويفترض التوقع المتفائل أن تنخفض الأسعار بنسبة 10 في المائة عام 2008، وأن تزيد بقدر طفيف عام 2009، بينما يرى التوقع المتشائم حدوث انخفاضات مماثلة في الأسعار في الولايات المتحدة وفي اقتصادات أخرى متقدمة النمو عام 2008، وانخفاضات أكثر اعتدالا عام 2009.
    No soy pesimista sobre este país. Open Subtitles ومهندسين و رجال أعمال لست متشائمًا بشأن هذه الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد