ويكيبيديا

    "phnom penh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنوم بنه
        
    • فنوم بنه
        
    • بنوم بن
        
    • لبنوم بنه
        
    • وبنوم بنه
        
    • فنوم بن
        
    • فينوم بن
        
    • لفنوم بنه
        
    Reunión en Phnom Penh, con el Sr. Benny Widyono, Representante del Secretario General en Camboya UN اجتماع في بنوم بنه مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    También visitó asentamientos ilegales en las zonas de Bassac y Preah Monivong, en Phnom Penh. UN كما زار المستوطنات غير القانونية في منطقتي باساك وبريه مونيفونغ في بنوم بنه.
    Para conmemorar el Día, funcionarios de la Oficina leyeron el mensaje en las concentraciones en Phnom Penh y Battambang. UN وقرأ موظفو المكتب الميداني الرسالة في تجمعات في كل من بنوم بنه وباتامبانغ لإحياء ذلك اليوم.
    El asunto se resolvió finalmente tras una manifestación realizada por las familias en Phnom Penh y la intervención posterior del Primer Ministro. UN وقد حُلّت هذه المسألة في نهاية المطاف بعد مظاهرة قامت بها الأسر في بنوم بنه وبتدخل من رئيس الوزراء.
    Plataforma Regional de Phnom Penh sobre el Desarrollo Sostenible para Asia y el Pacífico UN منهاج عمل فنوم بنه الإقليمي بشأن التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    A partir de entonces quedaron unos 15 funcionarios del cuadro orgánico que prestaban servicios en Phnom Penh y 18 funcionarios del cuadro orgánico, con oficiales auxiliares de capacitación, que prestaban servicios en las provincias. UN وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات.
    zona de Phnom Penh 1 900 000 Gastos adicionales 15 000 000 UN شبكة إرسال مساعدة لمنطقة بنوم بنه ٠٠٠ ٠٠٩ ١
    Tercero, que el componente de los derechos humanos se mantenga igualmente en Phnom Penh y se erija en un centro permanente de los derechos humanos. UN ثالثا، ينبغي أن نبقي على عنصر حقوق اﻹنسان في بنوم بنه ونوسعه ليصبح مركزا دائما لحقوق اﻹنسان.
    Se destinó otro equipo a Phnom Penh y Kompong Thom para que impartiera cursos en los institutos pedagógicos. UN وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين.
    Los tres tenían tarjetas de identificación expedidas por las autoridades de Phnom Penh. UN والثلاثة صدرت لهم بطاقات هوية من جانب سلطات بنوم بنه.
    La directriz ha resultado muy eficaz como medida de lucha contra la delincuencia en Phnom Penh y en las provincias. UN وقد كان هذا اﻷمر شديد الفعالية كتدبير من تدابير مكافحة الجريمة سواء في بنوم بنه أو في المقاطعات.
    En Phnom Penh, se establecen a diario unos 14 puntos de control esporádico y todas las semanas se confiscan unas 15 armas de fuego. UN وفي بنوم بنه يقام يوميا بصورة عشوائية ١٤ نقطة تفتيش ويتم كل أسبوع مصادرة ١٥ سلاحا ناريا في المتوسط.
    Esto ha producido una disminución notable de los delitos de que se ha informado en Phnom Penh. UN وقد أدى هذا إلى هبوط ملموس في عدد الجرائم المبلغ عنها في بنوم بنه.
    Esa capacitación, que se sigue brindando, se ha ofrecido en Phnom Penh y en las provincias, y en ella han participado hasta ahora unos 2.000 oficiales de policía del SOC. UN وهذا التدريب، وهو تدريب جار، يتم في كل من بنوم بنه وفي اﻷقاليم وقد استفاد منه حتى اﻵن قرابة ٠٠٠ ٢ من شرطة حزب دولة كمبوديا.
    En su mayoría, éstos han optado por asentarse en zonas controladas por las autoridades de Phnom Penh. UN واختار معظم الناس الاستقرار في مناطق تسيطر عليها سلطات بنوم بنه.
    Todos los heridos fueron evacuados a Phnom Penh. UN وقد تم إجلاء جميع الجنود الجرحى إلى بنوم بنه.
    El escrutinio de las cédulas ordinarias se hace en los centros provinciales y en Phnom Penh. UN ويجري عد اﻷصوات العادية في مراكز المقاطعات وفي بنوم بنه.
    Los votos emitidos fuera del lugar de inscripción de los votantes se verifican y cuentan sólo en Phnom Penh. UN أما اﻷصوات المقدمة بالتفويض فيتم التحقق منها وعدها في بنوم بنه وحدها.
    El retiro se hará vía Tailandia, Sihanoukville o Phnom Penh. UN وسيتم الانسحاب عن طريق تايلند أو سيهانوك فيل أو بنوم بنه.
    Además, no sería económico transportar bienes por avión desde zonas apartadas del país hasta Phnom Penh. UN وعلاوة على ذلك، فليس من الكفاءة في التكاليف نقل هذه البنود جوا من المناطق النائية في البلد إلى فنوم بنه.
    Las actividades de la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya no deberían limitarse a Phnom Penh. UN وينبغي عدم قصر أنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على بنوم بن.
    Poco después de que se promulgara la Disposición Nº 167, el Ministro de Justicia suspendió a un juez y a un fiscal del Tribunal Municipal de Phnom Penh. UN وبعد صدور الأمر رقم 167 بفترة وجيزة أوقف وزير العدل أحد القضاة وأحد المدعين العامين عن العمل في المحكمة البلدية لبنوم بنه.
    El Representante Especial visitó orfanatos en Kampot y Phnom Penh. UN ٥٦ - وزار الممثل الخاص دور اﻷيتام في كامبوت وبنوم بنه.
    Más recientemente, se han llevado a la práctica con éxito enfoques para la transformación de los barrios marginales en Bangladesh y en Phnom Penh en Camboya. UN وفي الآونة الأخيرة، طبقت نهج ناجحة في تحسين الأحياء الفقيرة في بنغلاديش وفي فنوم بن في كمبوديا.
    El Centro distribuyó a los funcionarios de educación de las 21 provincias un total de 3.300 manuales de nociones básicas para el personal docente, en khmer, 5.200 carteles grandes en colores y 560 ejemplares del libro Dream for Peace durante una conferencia celebrada en Phnom Penh para funcionarios de educación. UN وقام المركز بتوزيع ما مجموعه ٣٠٠ ٣ نسخة من دليل أبجديات اللغة الخميرية على المعلمين، و ٢٠٠ ٥ ملصق ملون كبير و ٥٦٠ نسخة من الكتاب المعنون: حلم السلم على المسؤولين عن التعليم في كل المقاطعات وعددها ٢١، وذلك خلال المؤتمر الذي عقد في فينوم بن للمسؤولين في مجال التعليم.
    7. Para calcular los sueldos del personal contratado en la zona de la misión, se utilizó la escala vigente para Phnom Penh. UN ٧ - حسبت مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس جدول المرتبات المعمول به حاليا بالنسبة لفنوم بنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد