A ese respecto, el Comité insta al Estado parte a que Pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Camboya. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان. |
A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que Pida asistencia técnica al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y a que incluya a la sociedad civil en la preparación e implementación del plan nacional. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وإشراك المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية من هذا القبيل. |
El Comité alienta al Estado Parte a que Pida asistencia técnica para cumplir esas tareas al UNICEF, al Instituto Interamericano del Niño y a otros organismos. | UN | ويتم تشجيع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل. |
El Comité recomienda que se Pida asistencia técnica en esta esfera al Centro de Derechos Humanos y a la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. | UN | وتوصي اللجنة بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
El Comité recomienda que se Pida asistencia técnica en esta esfera al Centro de Derechos Humanos y a la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. | UN | وتوصي اللجنة بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Se le anima a que Pida asistencia técnica al respecto al UNICEF y al Instituto Interamericano del Niño. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من هيئات منها اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل. |
d) Pida asistencia técnica al UNICEF, entre otros organismos. | UN | (د) طلب المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف. |
El Comité recomienda al Estado Parte que Pida asistencia técnica al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بطلب المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
A este respecto, el Comité sugiere que el Estado Parte Pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el UNICEF y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تطلب المساعدة التقنية من مصادر منها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، واليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
g) Pida asistencia técnica a, entre otros organismos, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF. | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
e) Pida asistencia técnica, entre otros, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al UNICEF. | UN | (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، واليونيسيف. |
c) Pida asistencia técnica, en particular, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF. | UN | (ج) التماس المساعدة التقنية من جهات من بينها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
f) Pida asistencia técnica al UNICEF y a otras organizaciones internacionales, incluyendo organizaciones no gubernamentales. | UN | (و) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومن منظمات دولية أخرى، بما في ذلك من منظمات غير حكومية. |
e) Pida asistencia técnica al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. | UN | (ه) التماس المساعدة التقنية من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
g) Pida asistencia técnica al UNICEF. | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف. |
El Comité recomienda que el Estado Parte Pida asistencia técnica al UNICEF, entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
El Comité recomienda que el Estado Parte Pida asistencia técnica al UNICEF, entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
El Comité recomienda que el Estado Parte Pida asistencia técnica al UNICEF, entre otros. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
A ese respecto, el Comité insta al Estado parte a que Pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Camboya. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
g) Pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF, entre otros organismos. | UN | (ز) أن تلتمس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف، من بين جهات أخرى. |
m) Pida asistencia técnica al UNICEF y a la UNESCO a este respecto. | UN | (م) طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف واليونسكو في هذا الصدد. |
El Comité recomienda al Estado Parte que Pida asistencia técnica al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بطلب المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
A este respecto, el Comité sugiere que el Estado Parte Pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el UNICEF y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تطلب المساعدة التقنية من مصادر منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، واليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |