ويكيبيديا

    "pide a la secretaría que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يطلب إلى الأمانة أن
        
    • يطلب من الأمانة أن
        
    • تطلب إلى الأمانة أن
        
    • تطلب إلى الأمانة العامة أن
        
    • يطلب إلى الأمانة العامة أن
        
    • يرجو من الأمانة أن
        
    • تطلب من الأمانة أن
        
    • ويطلب إلى الأمانة أن
        
    • وتطلب إلى الأمانة العامة أن
        
    • يطلب إلى الأمانة القيام
        
    • وطلب إلى اﻷمانة العامة أن
        
    • يطلب من الأمانة العامة أن
        
    • طلب إلى الأمانة العامة أن
        
    • وطلب من اﻷمانة العامة أن
        
    • يطلب إلى الأمانة تقديم
        
    pide a la secretaría que proporcione explicaciones más detalladas a las Partes y Signatarios para mejorar la calidad de las respuestas; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم مزيداً من التوضيحات إلى الأطراف والجهات الموقعة من أجل تحسين الردود؛
    9. pide a la secretaría que examine las posibles consecuencias de la XI UNCTAD para la nueva estrategia de cooperación técnica; UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    9. pide a la secretaría que examine las posibles consecuencias de la XI UNCTAD para la nueva estrategia de cooperación técnica; UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر على الاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني؛
    pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يطلب من الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي.
    pide a la secretaría que prepare un informe sobre prioridades y arreglos en la esfera de la asistencia técnica, sobre la base de: UN 3 - تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن أولويات وترتيبات المساعدة التقنية والطرائق الممكنة لتنفيذها والتي توضع على أساس:
    3. pide a la secretaría que prepare, para su presentación al grupo de trabajo especial de composición abierta, lo siguiente: UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية:
    6. pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    6. pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    La delegación de la Federación de Rusia pide a la secretaría que explique cómo va a hacer frente a esa situación. UN وقال إن وفده يطلب إلى الأمانة أن توضّح كيف تعتزم معالجة هذا الوضع.
    129. pide a la secretaría que ayude a los copresidentes a respaldar los talleres mencionados en el párrafo 127 supra; UN 129- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الرئيسين المتشاركين في دعم حلقات العمل المذكورة في الفقرة 127 أعلاه؛
    2. pide a la secretaría que continúe prestando asistencia a las Partes que están teniendo dificultades para ratificar la Enmienda sobre la prohibición; y que así lo soliciten; UN يطلب إلى الأمانة أن تواصل مساعدة الأطراف، التي تواجه مصاعب في التصديق على التعديل الخاص بالحظر، بناءً على طلبها،
    4. pide a la secretaría que coordine los exámenes de inventarios de conformidad con las disposiciones operacionales definidas en el plan de trabajo contenido en el anexo II de la presente decisión; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تنسق استعراضات قوائم الجرد وفقاً للترتيبات التنفيذية المحددة في خطة العمل؛
    1. pide a la secretaría que establezca una relación de trabajo más estrecha con las instituciones análogas y que fomente la sinergia mediante la colaboración. UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تطور علاقة عمل أوثق مع المؤسسات ذات الصلة، وأن تولد التضافر من خلال التعاون.
    4. pide a la secretaría que asegure la presentación de una lista actualizada en forma electrónica, según proceda; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تتاح قائمة مأمونة في شكل إلكتروني بحسب الاقتضاء؛
    4. pide a la secretaría que utilice diferentes modalidades para los exámenes individuales coordinando en concreto: UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تتبع نُهُجهاً مختلفة إزاء فرادى عمليات الاستعراض تضطلع فيها تحديداً بتنسيق:
    10. pide a la secretaría que informe al OSE en su 13º período de sesiones sobre los avances realizados en la aplicación de la presente decisión; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر؛
    3. pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los avances en la ejecución del plan de trabajo. UN 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل.
    pide a la secretaría que mantenga a los Estados Miembros informados de las operaciones y la situación financiera de las Suboficinas de la ONUDI. UN وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة أن تطلع الدول الأعضاء باستمرار على عمليات مكاتب اليونيدو المصغرة ووضعها المالي.
    El Grupo de Estados de África pide a la secretaría que adopte urgentemente medidas para resolver las cuestiones pendientes. UN وقالت إن مجموعة الدول الأفريقية تطلب إلى الأمانة العامة أن تتخذ على وجه الاستعجال تدابير لتسوية المسائل العالقة.
    pide a la secretaría que siga organizando sesiones informativas amplias sobre los aspectos políticos en relación con las cuestiones pertinentes que tenga ante sí el Consejo; UN يطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تقديم إحاطات سياسية شاملة عن المسائل ذات الصلة المعروضة على المجلس؛
    pide a la secretaría que incluya el examen de este artículo pendiente en el programa del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يرجو من الأمانة أن تدرج النظر في هذه المادة المعلقة من النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    pide a la secretaría que incluya los elementos que figuran a continuación como un modo de comenzar a abordar la vigilancia ambiental y las necesidades en materia de evaluación en su forma descrita en el artículo 16 respecto de los productos químicos incluidos en los anexos A, B y C para: UN تطلب من الأمانة أن تضمن العناصر التالية كطريقة لبدء معالجة احتياجات الرصد البيئي والتقييم وفق ما ورد شرحه في المادة 16 بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وذلك بهدف:
    pide a la secretaría que informe al Grupo de Trabajo sobre los progresos realizados para seguir consolidando los fondos fiduciarios; UN ويطلب إلى الأمانة أن تقدِّم إلى الفرقة العاملة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال توحيد الصناديق الاستئمانية؛
    El orador pide a la secretaría que proporcione más información sobre esas cuestiones, con el fin de evitar que se repitan semejantes problemas. UN وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل.
    pide a la secretaría que actualice las orientaciones, según proceda, sobre la base de las observaciones recibidas; UN 4 - يطلب إلى الأمانة القيام بتحديث التوجيه، حسبما يتناسب، على أساس التعليقات التي وردت؛
    pide a la secretaría que explique las razones de esa omisión. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم تعليلا لوقوع هذا الحذف.
    pide a la secretaría que siga organizando sesiones informativas amplias sobre los aspectos políticos en relación con las cuestiones pertinentes que tenga ante sí el Consejo; UN يطلب من الأمانة العامة أن تواصل تقديم إحاطات سياسية شاملة عن المسائل ذات الصلة بالموضوع المعروضة على المجلس؛
    El Presidente pide a la secretaría que tome nota de las observaciones de la delegación de Cuba e introduzca las modificaciones necesarias. UN 32 - الرئيس: طلب إلى الأمانة العامة أن تراعي ملاحظات الوفد الكوبي، وأن تُدخل التنقيحات اللازمة.
    pide a la secretaría que adopte las medidas del caso para corregir el error. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تقوم بما يلزم لمعالجة هذه المسألة.
    5. pide a la secretaría que presente informe sobre los progresos al Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones. UN 5 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد