4. pide al Comité Especial que, en su período de sesiones de 1996 y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la presente resolución: | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقوم بما يلي، في دورتها التي ستعقد في عام ١٩٩٦، وبما يتفـق مع الفقرة ٥ أدناه: |
4. pide al Comité Especial que, en su período de sesiones de 1996 y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la presente resolución: | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها التي ستعقد في عام ٦٩٩١، وبما يتفق مع الفقرة ٥ أدناه، بما يلي: |
20. pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٢٠ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
En consonancia con dicho enfoque, se pide al Comité Ejecutivo del Grupo para el Desarrollo que establezca arreglos de contraparte sobre el terreno. | UN | واتساقا مع ذلك، يطلب إلى اللجنة التنفيذية للمجموعة اﻹنمائية وضع ترتيبات مقابلة على الصعيد الميداني. |
2. pide al Comité Administrativo de Coordinación que continúe presentando informes al Consejo en sus períodos ordinarios de sesiones. | UN | ٢ - يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تواصل تقديم تقاريرها إلى المجلس في دوراته العادية. |
65. pide al Comité de Información que le presente un informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 65 - تطلب إلى لجنة الإعلام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
8. pide al Comité Especial que prosiga examinando esta cuestión e informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٨ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة وأن تقدم الى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن في دورتها الخمسين. |
17. pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y le presente un informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٧ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة ورفع تقرير عنها الى الجمعية العامــة في دورتها الثانية والخمسين. |
3. pide al Comité Especial que, en su período de sesiones de 1997 y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 50/52: | UN | ٣ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها المزمع عقدها في عام ٧٩٩١، ووفقا للفقرة ٥ من القرار ٠٥/٢٥، بما يلي: |
9. pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre su labor; | UN | 9 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عـن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
6. pide al Comité preparatorio que emprenda consultas oficiosas entre períodos de sesiones, según sea necesario, para asegurar que la conferencia se prepare adecuadamente; | UN | " 6 - تطلب إلى اللجنة التحضيرية إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين، حسب الاقتضاء، وذلك لضمان الإعداد الكافي للمؤتمر؛ |
12. pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre su labor; | UN | 12 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عـن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
20. pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل بحث هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
9. pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre su labor; | UN | 9 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عـن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
12. pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre su labor; | UN | 12 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عـن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
20. pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين. |
1. pide al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales que presente al Consejo su opinión sobre la ampliación del Comité; | UN | ١ - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى المجلس آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة؛ |
pide al Comité que acepte el hecho de que su Gobierno es consciente de la situación y quiere hacer avanzar a su pueblo con él. | UN | وهو يطلب إلى اللجنة أن تدرك أن حكومة بوتسوانا محيطة بالأمر، ,أنها ترغب في توجيه شعبها نحو الطريق المنشود. |
11. pide al Comité Administrativo de Coordinación que continúe informando al Consejo de Administración en sus períodos ordinarios de sesiones; | UN | ١١ - يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تواصل تقديم التقارير إلى مجلس اﻹدارة في دوراته العادية؛ |
67. pide al Comité de Información que le presente un informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 67 - تطلب إلى لجنة الإعلام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
26. pide al Comité Especial que continúe examinando la cuestión y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ٦٢ - تطلب من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
3. pide al Comité Especial que, en su período de sesiones de 1997 y de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 50/52: | UN | ٣ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها المزمع عقدها في عام ٧٩٩١، ووفقا للفقرة ٥ من القرار ٠٥/٢٥، بما يلي: |
Por tanto, el autor pide al Comité que declare admisible la queja. | UN | ولذلك فإن صاحب الشكوى يطلب من اللجنة أن تعتبر شكواه مقبولة. |
4. pide al Comité de Representantes Permanentes que le presente un informe al respecto en el período ordinario de sesiones siguiente. | UN | 4 - يطلب من لجنة الممثلين الدائمين تقديم تقرير حول هذه المسألة إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي. |
Teme ser detenido a su regreso a Sri Lanka y pide al Comité que lo ayude a obtener asilo en Suiza o en un tercer país. | UN | ويخشى التعرض للاعتقال عند عودته إلى سري لانكا، ويطلب إلى اللجنة مساعدته في الحصول على اللجوء في سويسرا أو في بلد ثالث. |
Por ese motivo, el Estado parte considera que el autor no ha podido demostrar una violación del párrafo 4 del artículo 18 del Pacto y pide al Comité que declare inadmisible esta parte de la comunicación. | UN | ولهذه الأسباب، تعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يثبت حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 18 من العهد، وترجو من اللجنة أن تعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول. |
Asimismo, se pide al Comité contra el Terrorismo que facilite copias actualizadas del directorio central para la determinación de objetivos. | UN | ويطلب من اللجنة أيضا أن تقدم نسخا مستحدثة عن دليل مركزي لتحديد الأهداف. |
El orador pide al Comité que, hasta que se elija tal Parlamento, sea paciente respecto de dicha cuestión. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تتحلى بالصبر فيما يتعلق بتلك المسألة إلى أن ينتخب هذا البرلمان. |
102. pide al Comité de Información que presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 102- تطلب من لجنة الإعلام أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
7. pide al Comité de los Derechos Humanos de los Parlamentarios que continúe el examen del caso y que le presente un informe en su 153º período de sesiones (septiembre de 1993). | UN | ٧ - يطلب الى لجنة حقوق اﻹنسان للبرلمانيين أن تواصل دراسة الحالة، وأن تقدم تقريرا بشأنها الى المجلس في دورته المائة والثالثة والخمسين )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(. |
Se pide al Comité que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |