ويكيبيديا

    "pide también a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب أيضا إلى اللجنة
        
    • يطلب أيضا من المفوضية
        
    • يطلب أيضا إلى المفوضية
        
    • تطلب أيضا إلى لجنة
        
    • يطلب من المفوضية أيضا
        
    • تطلب أيضا الى اللجنة
        
    • يطلب من المفوضية كذلك
        
    • يطلب أيضا من مفوضية الاتحاد
        
    30. pide también a la Comisión que en su 43° período de sesiones vuelva a examinar el tema titulado “Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual”; UN ٣٠ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف، في دورتها الثالثة واﻷربعين، نظرها في البند المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    45. pide también a la Comisión que en su 45° período de sesiones vuelva a examinar el tema titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN 45 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها الخامسة والأربعين، في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    38. pide también a la Comisión que, en su 37º período de sesiones, continúe examinando el tema de su programa titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN ٣٨ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها السابعة والثلاثين، في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    6. pide también a la Comisión que estudie el uso de contenedores y la posibilidad de establecer un centro de contenedores en África; UN 6 - يطلب أيضا من المفوضية إجراء دراسة بشأن استخدام الحاويات وإمكانية إنشاء مركز للحاويات في أفريقيا؛
    9. pide también a la Comisión que siga más de cerca las candidaturas aprobadas por la Unión Africana a puestos del sistema internacional y tome las medidas necesarias para defender esas candidaturas ante todos los asociados internacionales. UN 9 - يطلب أيضا من المفوضية المزيد من المشاركة في متابعة الترشيحات التي أقرها الاتحاد الأفريقي لشغل مناصب في المنظومة الدولية واتخاذ التدابير اللازمة للدفاع عن هذه الترشيحات لدى جميع الشركاء الدوليين.
    7. pide también a la Comisión que siga de cerca y coordine la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe y presente un informe de la situación al Consejo Ejecutivo. UN 7 - يطلب أيضا إلى المفوضية متابعة وتنسيق تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير وتقديم تقرير مرحلي إلى المجلس التنفيذي.
    6. pide también a la Comisión de Desarrollo Social que aplique una perspectiva sobre el envejecimiento al examinar los temas prioritarios relacionados con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN " 6 - تطلب أيضا إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تدمج منظورا للشيخوخة في إطار نظرها في المواضيع ذات الأولوية المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛
    4. pide también a la Comisión que prepare el detalle de las actividades de los comités técnicos especializados con miras a evitar la superposición y garantizar la coherencia y armonía con los programas de la Comisión; UN 4 - يطلب من المفوضية أيضا إعداد الأنشطة المفصلة للجان الفنية المتخصصة بغية تفادي التداخل وضمان الاتساق والمواءمة مع حقائب المفوضية؛
    38. pide también a la Comisión que, en su 37º período de sesiones, continúe examinando el tema de su programa titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN ٣٨ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها السابعة والثلاثين، في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    39. pide también a la Comisión que, en su 38º período de sesiones, continúe examinando el tema de su programa titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN ٣٩ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والثلاثين في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    36. pide también a la Comisión que, en su 40º período de sesiones, siga examinando el tema de su programa titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN ٣٦ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها اﻷربعين، في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    33. pide también a la Comisión que, en su 41º período de sesiones, siga examinando el tema de su programa titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN ٣٣ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها الحادية واﻷربعين، في بند جدول أعمالها المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    42. pide también a la Comisión que en su 44° período de sesiones vuelva a examinar el tema titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN 42 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف النظر، في دورتها الرابعة والأربعين، في البند المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    42. pide también a la Comisión que en su 44° período de sesiones vuelva a examinar el tema titulado " Beneficios derivados de la tecnología espacial: examen de la situación actual " ; UN 42 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف النظر، في دورتها الرابعة والأربعين، في البند المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛
    47. pide también a la Comisión que examine y determine nuevos mecanismos de cooperación internacional en la utilización pacífica del espacio ultraterrestre de acuerdo con el preámbulo de la presente resolución. UN 47 - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تنظر في إنشاء آليات جديدة للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء وأن تحدد هذه الآليات، وفقا لديباجة هذا القرار.
    5. pide también a la Comisión que actualice la lista de los Estados miembros de manera periódica por lo que se refiere a las cuotas que les corresponde y la fecha de creación de los nuevos puestos. UN 5 - يطلب أيضا من المفوضية إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بأحدث المعلومات المتعلقة بحصصها وكذلك عند استحداث وظائف جديدة.
    10. pide también a la Comisión y a la secretaría de la Liga de los Estados Árabes que hagan los preparativos necesarios para la celebración de la Cumbre Afro-árabe; UN 10 - يطلب أيضا من المفوضية وأمانة جامعة الدول العربية القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد القمة الأفريقية العربية؛
    7. pide también a la Comisión que convoque una reunión de Ministros de Justicia o Fiscales Generales para tratar cuestiones jurídicas pendientes y que informe oportunamente al Consejo Ejecutivo. UN 7 - يطلب أيضا من المفوضية عقد اجتماع لوزراء العدل/النواب العامين حول المسائل القانونية المعلقة وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في وقت لاحق.
    11. pide también a la Comisión que disuada a los Departamentos de preparar reuniones mediante contactos directos con capitales de Estados Miembros y sin el conocimiento o la participación de sus Representantes Permanentes ante la UA; UN 11 - يطلب أيضا من المفوضية أن تثني الإدارات عن التخطيط للاجتماعات من خلال الاتصالات المباشرة مع عواصم الدول الأعضاء دون علم أو إشراك ممثليها الدائمين لدى الاتحاد الأفريقي؛
    3. pide también a la Comisión que adopte las medidas necesarias para establecer un instrumento jurídicamente vinculante para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas en África. UN 3 - يطلب أيضا إلى المفوضية القيام بالخطوات الضرورية لإعداد وثيقة ملزمة قانونا لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا ومكافحته والقضاء عليه.
    7. pide también a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que, en su 11° período de sesiones, formule recomendaciones apropiadas para que el Consejo Económico y Social pueda hacer las enmiendas que sean necesarias al reglamento de los congresos a fin de reflejar las directrices consignadas en el párrafo 2 supra; UN 7 - تطلب أيضا إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تصوغ في دورتها الحادية عشرة توصيات مناسبة لتمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من إدخال التعديلات اللازمة على النظام الداخلي للمؤتمرات لتجسيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    7. pide también a la Comisión que, en colaboración con Argelia, adopte las medidas necesarias para crear en Argel el Centro Africano de Investigación y Estudios sobre el Terrorismo, y presente un informe en el próximo período ordinario de sesiones de la Asamblea que se celebrará en Maputo; UN 7 - يطلب من المفوضية أيضا أن تقوم، بالتشاور مع البلد المضيف، باتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء المركز الأفريقي للبحث والدراسات حول الإرهاب في الجزائر العاصمة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة العادية القادمة للمؤتمر في مابوتو؛
    2. pide también a la Comisión y a los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas que velen por que se preste la atención apropiada a todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos, incluido el mejoramiento de los aspectos no monetarios de las condiciones de servicio, como se estipula, a modo de ejemplo, en el artículo 14 del estatuto de la Comisión; UN ٢ - تطلب أيضا الى اللجنة والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة كفالة إيلاء اهتمام كاف لجميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحسين الجوانب غير المالية لشروط الخدمة، كما نص على ذلك، مثلا، في المادة ١٤ من النظام اﻷساسي للجنة؛
    12. pide también a la Comisión que examine los proyectos de presupuestos futuros con la Junta del Subcomité Consultivo sobre Asuntos administrativos, Presupuestarios y Financieros, antes de presentarlos al Subcomité para su consideración; UN 12 - يطلب من المفوضية كذلك مناقشة مشاريع الميزانيات المقبلة مع أعضاء هيئة مكتــب اللجنــة الفرعيــة للميزانيــة والشـــؤون الإداريــة والمالية قبل عرضها على اللجنة الفرعية للبحث؛
    10. pide también a la Comisión que presente informes periódicos sobre la aplicación de la presente decisión del Consejo Ejecutivo. Decisión sobre el período extraordinario de sesiones UN 10 - يطلب أيضا من مفوضية الاتحاد الأفريقي تقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد