ويكيبيديا

    "pide una indemnización por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعويضاً عن
        
    • تعويضا عن
        
    • تطلب تعويضاً
        
    • تعويضا بمبلغ
        
    • تطلب شركة
        
    • بتعويض عن
        
    • على تعويض عن
        
    • تطالب بالتعويض عن
        
    • تطلب تعويضا
        
    • وتلتمس الشركة تعويضاً
        
    El reclamante pide una indemnización por las pérdidas marginales y extraordinarias derivadas de la amortización. UN وهو يلتمس تعويضاً عن الخسائر الإضافية والاستثنائية الناجمة عن استرداده المبكر لقيمة السندات.
    La KPC pide una indemnización por la pérdida del cargamento parcial de azufre por la cantidad y el valor antes indicado. UN وتطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً عن فقدان شحنة الكبريت التي تم تحميلها جزئياً، بالكمية والقيمة المذكورة آنفاً.
    La Dowell pide una indemnización por este equipo, calculada en función del valor de reposición en puerto de destino, que suma en total 815.640 dólares de los EE.UU. UN وتطلب شركة دويل تعويضاً عن خسارة هذه المعدات محتسبا على أساس قيمة استبدال المعدات شاملة لتكاليف التفريغ، وذلك بمبلغ إجمالي قدره 640 815 دولاراً.
    El Amiri Diwan pide una indemnización por los libros y documentos raros destruidos en el Centro de Documentos Históricos. UN ويطلب الديوان الأميري تعويضا عن الكتب والوثائق النادرة التي دُمرت في مركز الوثائق التاريخية التابع له.
    También pide una indemnización por las cantidades que hubo de satisfacer previamente en concepto de alquiler de oficinas para su Consulado. UN كما تطلب تعويضا عن المبالغ التي دفعتها مسبقاً لاستئجار مكاتب قنصليتها.
    Hidrogradnja pide una indemnización por un monto de 23.104 dólares de los EE.UU. por los salarios pagados. UN ولذلك، تطلب تعويضاً بمبلغ ٤٠١ ٣٢ دولارات عن أجورهم.
    La KPC pide una indemnización por la pérdida del cargamento parcial de azufre por la cantidad y el valor antes indicado. UN وتطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً عن فقدان شحنة الكبريت التي تم تحميلها جزئياً، بالكمية والقيمة المذكورة آنفاً.
    La Dowell pide una indemnización por este equipo, calculada en función del valor de reposición en puerto de destino, que suma en total 815.640 dólares de los EE.UU. UN وتطلب شركة دويل تعويضاً عن خسارة هذه المعدات محتسبا على أساس قيمة استبدال المعدات شاملة لتكاليف التفريغ، وذلك بمبلغ إجمالي قدره 640 815 دولاراً.
    154. Fujita pide una indemnización por los costos de electricidad, teléfono, gastos de viaje y alimentación y combustible. UN ٤٥١- تطلب الشركة تعويضاً عن تكاليف الكهرباء والهاتف والخدمات المشتركة ونفقات السفر وتكاليف مأكولات ومحروقات.
    El Fondo pide una indemnización por el costo de proporcionar vivienda alternativa, habitualmente en hoteles, a esos empleados durante períodos de diversa duración. UN ويلتمس الصندوق تعويضاً عن تكلفة توفير سكن بديل، في الفنادق عادة، لهؤلاء المستخدمين لفترات مختلفة.
    El DAJL pide una indemnización por pérdidas de cosas corporales, concretamente por los bienes arriba indicados. UN وتلتمس الإدارة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الواردة في البنود المبينة أعلاه.
    316. El MCI pide una indemnización por las pérdidas de cosas corporales arriba indicadas. UN 316- تلتمس وزارة التجارة والصناعة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية المذكورة أعلاه.
    Cada reclamante pide una indemnización por la pérdida, el daño o el perjuicio resultante, según alega, de la invasión de Kuwait por el Iraq el 2 de agosto de 1990 y la posterior ocupación. UN ويطلب كل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر أو أضرار أو إصابات يدعى أنها ناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلالها لاحقاً.
    Bimont pide una indemnización por cantidades contractuales no abonadas incluidos intereses, lucro cesante, pérdida de bienes materiales y pérdida de dinares iraquíes abandonados en el Iraq por importe total de 271.180 dólares de los EE.UU. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن مبالغ تعاقدية غير مدفوعة تشمل الفائدة، وخسارة الأرباح المتوقعة، وخسارة الممتلكات الملموسة، وخسارة مقدار من الدنانير العراقية ترك في العراق بمبلغ اجمالي قدره 180 271 دولاراً.
    Un tercer reclamante pide una indemnización por la cuenta impagada de un cliente kuwaití que se alojó en su hotel en julio de 1990. UN ويطلب صاحب مطالبة ثالث تعويضاً عن حساب غير مسدد من جانب زبون كويتي أقام في مبناه خلال شهر تموز/يوليه 1990.
    El reclamante pide una indemnización por los gastos de viaje y alojamiento de esos funcionarios. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن تكاليف سفر الموظفين وإقامتهم.
    El reclamante pide una indemnización por los ingresos que habría obtenido de los derechos consulares durante los siete meses de la ocupación de Kuwait. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن الإيرادات التي كان يتوقع تحصيلها من الرسوم القنصلية خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها احتلال الكويت.
    Además, pide una indemnización por los gastos que efectuaron dos de sus empleados para organizar la repatriación del personal. UN وتلتمس أيضا تعويضا عن التكاليف التي تكبدها اثنان من موظفيها قاما بتنظيم إعادة موظفي الشركة إلى أوطانهم.
    Afirma también que habría ganado la misma cantidad en el año civil de 1991 que en el año civil de 1990 y pide una indemnización por lucro cesante de 52.396 libras esterlinas por el año civil de 1991. UN وهي تطلب تعويضاً قدره 396 52 جنيهاً إسترلينياً عن الربح الفائت خلال عام 1991.
    Hidrogradnja pide una indemnización por un monto de 23.104 dólares de los EE.UU. por los salarios pagados. UN ولذلك، تطلب تعويضا بمبلغ ٤٠١ ٣٢ دولارات عن أجورهم.
    La Montgomery pide una indemnización por el costo del trabajo del personal que se ocupó de la crisis de los rehenes. UN تطلب شركة مونتغمري تعويضاً عن تكاليف عمل موظفيها الذين كلفوا بالتعامل مع أزمة الرهائن.
    Jiangsu pide una indemnización por los gastos de transporte y alojamiento. UN وتطالب جيانغسو بتعويض عن تكاليف النقل والإقامة.
    Por otra parte, pide una indemnización por la pérdida de cinco vehículos de motor. UN باﻹضافة إلى ذلك يسعى إلى الحصول على تعويض عن ٥ سيارات.
    JEPCO pide una indemnización por esa suma. UN وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
    ACE pide una indemnización por las pérdidas que supuestamente sufrió su filial en Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتلتمس الشركة تعويضاً عن الخسائر التي تزعم أن فرعها بالكويت قد تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد