Y tú ahora te quedarás a oscuras y Piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت |
- Sólo Piensa en lo que quieres hacer. | Open Subtitles | فقط فكر بما تريد فعله قبل ان تقوم به انه .. |
Sólo Piensa en lo que vas a decirle cuando estés cara a cara con él. | Open Subtitles | فقط فكري بما ستقومين بإخباره عندما تلتقين معه وجهاً لوجه |
- Sé que es difícil aceptarlo. Pero Piensa en lo que ha sucedido. | Open Subtitles | أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث |
¡Pero Piensa en lo que estás haciendo! ¡Ella nunca querría que hicieras esto! | Open Subtitles | لكن فكّر بما تفعله ما كانت أبداً لترغب أن تقوم بهذا |
La salida es el camino, ¿recuerdas? Piensa en lo que estás abandonando. | Open Subtitles | "طريق الخلاص هو الطريق المستقيم، أتذكر؟" "فكر بما تفرط به" |
Piensa en lo que estás haciando, compañero. Estoy considerando traicionar al viejo. | Open Subtitles | فكر بما تفعله هنا, يا صاحبي هل ترغب بخيانه الرجل الكبير؟ |
Una vez más, como el hombre que la ama... Piensa en lo que puedes hacer... | Open Subtitles | كالرجل الذي يحبها .. فكر بما يجب أن تفعله اختر بحذر وقرر |
♪ Y ahí me quedaré ♪ ♪ Piensa en lo que querías ♪ | Open Subtitles | و ستبقيني معك من الآن فصاعداً فكر بما تريده |
Voy a vender la película en las próximas 12 horas. Tu película. Piensa en lo que de verdad importa. | Open Subtitles | سوف أبيع فلمك خلال 12 ساعة فكري بما هو مهم الأن. |
Hasta la puerta, Piensa en lo que hemos vivido lo que compartimos. | Open Subtitles | في طريقك إلى الباب، فكري بما حظينا به معاً. بكل ما تشاطرناه. |
Mira, ahora sube a tu habitación, ponte música rock tan alta como quieras, y Piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | إنظري ، أنت إصعدي لغرفتك الآن و ضعي موسيقا الروك بأعلى ما إستطعت . و فكري بما فعلتيه |
Piensa en lo que dije. | Open Subtitles | فكر فيما قلته لك. أنا أحاول المساعدة فقط. |
- Antes de que lo descartéis del todo, Piensa en lo que han visto y oído, | Open Subtitles | و الرموش الطويلة و ما الى ذلك قبل أن ترفض الأمر فكر فيما رأيته و سمعته |
Piensa en lo que puedo hacer por esta ciudad cuando sea elegido. | Open Subtitles | فكّر بما يمكنني القيام به لهذه المدينة عندما يتمّ انتخابي |
¡Piensa en lo que me estás haciendo! | Open Subtitles | فكري بحق الإله. فكري فيما تفعلينه بي هلا فعلت؟ |
Piensa en lo que descubriría la policía... si sus expertos forenses la encontraran. | Open Subtitles | فكّر فيما سيفعل بها البوليس لو ان الطب الشرعى لديهم حصلوا عليها |
Bien, Piensa en lo que dije, ¿esta bién? | Open Subtitles | حسناً، فكر بشأن ما قلته، حسناً؟ |
Prácticas de tiro es una cosa, pero Piensa en lo que está pasando. | Open Subtitles | تمرين الرماية هو أمر واحد لكن فكر في ما قد خاضت فيه |
Sólo Piensa en lo que debes hacer exitosamente para construir una estructura, utilizando mucha mano de obra. | TED | فقط فكر في ماذا يجب عليك فعله لتنجح في بناء هيكل ، بإستخدام الكثير من الأيدي العاملة |
Piensa en lo que pasa si no lo hacemos. | Open Subtitles | فكري في ما سيحدث إذا لم نفعل ذلك |
Vete a tu casa y Piensa en lo que dije. | Open Subtitles | أنت أفضل تَذهب إلى البيت . فكّرْ بشأن ما قُلتُ. |
Piensa en lo que haces y si te da ventajas a ti o a otra persona, y si no, no lo hagas. | Open Subtitles | التفكير في ما تقومون به وما إذا هو لصالحك أو أي شخص هو ميزة، وإذا لم يكن، لا تفعل ذلك. |
Piensa en lo que le ocurrirá a nuestras familias. | Open Subtitles | فكرى بـ،فكرى بـ فكرى بما قد يحدث لعائلاتنا |
Piensa en lo que dijo el Clarividente, lo que ha hecho. | Open Subtitles | فكّري بما قاله المستبصر، وبما فعله. |
- ¡Piensa en lo que haces! | Open Subtitles | فكر فيم تفعل |