Sólo piensen en el protón, en un ensamble de pequeñas partículas; una cantidad de partículas". | TED | فقط فكروا في البروتون وكأنه تجمع للجزيئات الصغيرة وكأنه سرب من الجزيئات الصغيرة |
piensen en Sebastian y cómo compró un gato para influenciar su reputación. | TED | فكروا في سبستيان وكيف أنه اشترى القط للتأثير على سمعته. |
piensen en todos los servicios que utilizamos, en la conectividad, en todo el entretenimiento, los negocios y el comercio. | TED | فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة. |
¿Dejar que todos piensen que subo la escalera por el camino difícil? | Open Subtitles | أدع الجميع يعتقدون أني احاول الوصول إلى القمة من خلالك |
No quiero que tus amigas piensen que fui un mal doctor... haciendo que te desvelaras. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد صديقاتاك بأنني كنت دكتور سئ. أحتفظ بك لمدة طويلة |
Y, piensen en ello, de alguna forma, como en un anillo decodificador, una especie de anillo descodificador de resiliencia que estamos tratando de construir. | TED | وفي بعض الأحيان، فكروا فيها كخاتم لفك الشفرة، نوع من الخواتم لفك شفرة المرونة هو ما نحاول أن نطوّره هنا. |
piensen en todas las especies y la diversidad que desaparecieron en el proceso, sea vida de plantas, de insectos o de animales. | TED | فكروا قليلا بأنواع الكائنات الحية والتنوع الذي تمت إزالتها خلال تلك العملية، سواء كانت نباتات أو حشرات أو حيوانات. |
Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. | TED | حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة. |
Para los extrovertidos, quiero decirles que cuando están planeando una campaña, piensen en los introvertidos. | TED | وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين. |
piensen lo que podremos hacer cuando le abran las puertas a Dios. | Open Subtitles | فكروا فى ما يمكن انجازه عندما يدفئ ايماننا بالله قلوبنا |
Y luego, piensen en cuán grande es la muy pequeña sección de una mina. | TED | ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد. |
piensen en el peligro al que se exponen sus hijos por tamaña herejía. | Open Subtitles | فكر إذن في العواقب هل ينبغي علي أطفالك أن يتعرضوا لبدعهم |
Y, si piensan cuál es el problema con sus fuertes lazos, piensen en tu pareja, por ejemplo. | TED | إذن إذا فكرت بـالمشكلة مع روابطك القوية فكر بالزوج ، مثلاً |
El propósito de la educación suele ser que las personas crean y piensen lo que las autoridades educativas quieren. | UN | والغرض المعتاد من التثقيف هو جعل الناس يعتقدون ويفكرون كما تريد لهم ' السلطات التعليمية`. |
Aunque haya quienes piensen que el provecho económico y la ética no guardan relación alguna entre sí, la experiencia nos ha demostrado lo contrario. | UN | وبينما يعتقد البعض أن الربح الاقتصادي واﻷخلاقيات لا علاقة بينهما، فإن التجربة أظهرت لنا خلاف ذلك. |
Pero no me importa lo que ellas piensen porque no las soporto. | Open Subtitles | لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه |
No es inusual que los hombres piensen en otras mujeres durante el sexo. | Open Subtitles | انه ليس امرا عادي لرجل ان يفكر بامرأة اخرى خلال الجنس |
piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. | TED | فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور. |
No es que vayamos a ir cogidos de la mano. Que piensen lo que quieran. | Open Subtitles | ليس و كاننا سنمسك أيدي بعضنا او ما شابه دعهم يظنون ما يريدونه |
No te folles a otros hombres. No dejes que piensen en follarte. | Open Subtitles | لا تمارسي الجنس مع الرجال لا تدعيهم يفكروا في معاشرتكِ |
Algunos quizás piensen que se trata simplemente de otro día conmemorativo; otros podrán pensar que hay demasiados días conmemorativos. | UN | وقد يظن البعض أن هذا مجرد يوم احتفالي تذكاري آخر شأنه شأن اﻷيام اﻷخرى؛ وقد يظن البعض أن هناك الكثير من هذه اﻷيام. |
Tal vez ustedes piensen que entreno porque... amo el rugby y me encanta ganar. | Open Subtitles | لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز |
Queremos que esos chicos piensen que es un buen lugar para trabajar. | Open Subtitles | نعم نريد لهؤلاء الشباب ان يظنوا انه مكان جميل للعمل |
piensen por un momento qué significa sentirse bien. | TED | تخيلوا لبرهة ماذا يشعركم ذلك حينما تكونوا مصيبون حيال امر ما |
No quiero que piensen que no podemos donar comida. | Open Subtitles | لا أريد لهؤلاء الأشخاص أن يعتقدوا أننا نعجز عن التبرّع بالطعام |
Y no me importa lo que piensen los demás. Me siento bien. | Open Subtitles | ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا |