Además de esta ventaja intrínseca, las pilas de combustible pueden usarse para energía estacionaria y para el transporte. | UN | وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء. |
339. Los cartuchos para pilas de combustible que contengan hidrógeno en forma de hidruro metálico transportados al amparo del presente epígrafe tendrán una capacidad en agua igual o inferior a 120 ml. | UN | 339 يجب أن تكون لخراطيش الخلايا الوقودية التي تحتوي هيدروجين في هيدريد فلزي التي تنقل بموجب هذا البند سعة مائية أقل من 120 مل أو مساوية لها. |
Los cartuchos para pilas de combustible se rellenarán de conformidad con los procedimientos establecidos por el fabricante. | UN | ويجب ملء خراطيش الخلايا الوقودية وفقاً للإجراءات التي يقدمها الصانع. |
El fabricante proporcionará con cada cartucho para pilas de combustible la siguiente información: | UN | ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية: |
También se han registrado progresos importantes en las aplicaciones de las pilas de combustible para los vehículos de transporte. | UN | كما أن تطبيقات خلايا الوقود الخاصة بمركبات النقل قد أحرزت تقدما ذا شأن. |
61. Las pilas de combustible forman parte de una nueva tecnología en la que se están realizando intensas investigaciones y que apenas comienza a ser comercializada. | UN | 61 - وتشكل خلية الوقود تكنولوجيا ناشئة تجري بحوث مكثفة بشأنها وليست سوى في بداية تسويقها تجاريا. |
Los cartuchos para pilas de combustible deberán estar diseñados y fabricados de una manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte. | UN | ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية. |
Este ensayo tiene por objeto garantizar que los límites de tensión de un cartucho para pilas de combustible no se superen durante el uso. | UN | القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال. |
En el marco de algunos de esos programas se están realizando también actividades conjuntas de investigación y desarrollo en relación con los vehículos impulsados por hidrógeno y pilas de combustible. | UN | كما تجري في إطار بعض هذه البرامج أنشطة مشتركة في مجال البحث والتطوير تتعلق بمركبات تعمل بالهيدروجين/الخلايا الوقودية. |
" 328. Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible, incluso cuando estén contenidos en equipos o embalados con equipos. | UN | " 328 ينطبق هذا البند على خراطيش الخلايا الوقودية بما في ذلك عندما تكون داخلة في معدات أو معبأة في معدات. |
334. Un cartucho para pilas de combustible podrá contener un activador siempre que cuente con dos métodos independientes para evitar su mezcla accidental con el combustible durante el transporte. | UN | 334 يجوز أن تحتوي خرطوشة الخلايا الوقودية على عامل منشط شريطة أن يكون مجهزاً بوسيلتين مستقلتين لمنع الاختلاط بالوقود أثناء النقل. |
El cartucho para pilas de combustible se someterá a un ciclo de llenado de hidrógeno desde no más del 5% de su capacidad nominal hasta no menos del 95% de su capacidad nominal y vaciado de nuevo hasta no más del 5% de su capacidad nominal. | UN | تدور خرطوشة الخلايا الوقودية من نسبة لا تتجاوز 5 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة إلى ما لا يقل عن 95 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة وإعادتها إلى ما لا يتجاوز 5 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة. |
En la segunda frase, después de " recipiente " , insértese " o cartucho para pilas de combustible " y después de " recipientes " , insértese " o cartuchos para pilas de combustible " . | UN | في الجملة الثانية، تدرج عبارة " وإذا كانت محتويات الوعاء " عبارة " أو خراطيش الخلايا الوقودية " ، على التوالي. |
A los efectos de la presente instrucción de embalaje/envasado, por " equipo " se entiende un aparato que necesita los cartuchos para pilas de combustible con los que se embala/envasa para funcionar. | UN | ولأغراض توجيه التعبئة هذا، تعني كلمة " معدة " الجهاز الذي يستلزم خراطيش الخلايا الوقودية التي تعبأ معه لتشغيله. |
CARTUCHOS PARA pilas de combustible o CARTUCHOS PARA pilas de combustible CONTENIDOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA pilas de combustible EMBALADOS/ENVASADOS PARA UN EQUIPO que contengan sustancias corrosivas | UN | أو 500غ خراطيش خلايا وقودية أو خراطيش خلايا وقودية داخلة في معدات أو خراطيش خلايا وقودية معبأة مع معدات، تحتوي على مواد تتفاعل مع الماء. |
338. Cada cartucho para pilas de combustible transportado al amparo de este epígrafe y diseñado para contener un gas inflamable licuado: | UN | 338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب: |
328 Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible que contienen líquidos inflamables, como metanol o soluciones de metanol y agua. | UN | 328 ينطبق هذا البند على خراطيش خلايا الوقود التي تحتوي على سوائل لهوبة بما في ذلك محاليل الميثانول أو الميثانول/الماء. |
El oficial de operaciones logísticas (P-3) de esta sección se ocupaba de la gestión y el presupuesto de las pilas de combustible. | UN | 28 - كان الموظف الفني للعمليات اللوجستية (برتبة ف-3) في هذا القسم يضطلع بالمسؤولية عن إدارة خلية الوقود وميزانيتها. |
Los vehículos que funcionan con pilas de combustible se encuentran en la etapa de desarrollo para su utilización comercial y tal vez pronto constituyan una opción atractiva. | UN | ويتم التطوير التجاري لمركبات تعمل بالخلايا الوقودية ومن الممكن أن تصبح عما قريب خيارا مرغوبا فيه. |
Otras también se concentran en reducir los costos para que las fuentes renovables, por ejemplo, energía eólica, pilas de combustible, bombas geotérmicas, puedan competir con la generación tradicional de electricidad. | UN | ويركز بعضها أيضاً على خفض التكاليف كي تتمكن مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح والخلايا الوقودية ومضخات الحرارة الجوفية من منافسة توليد الطاقة من المصادر التقليدية. |
En varios países se está iniciando la conversión de los autobuses y los vehículos comerciales para que puedan utilizar gas natural comprimido y pilas de combustible. | UN | ويجري التحول إلى الغاز الطبيعي المضغوط وخلايا الوقود لتشغيل الحافلات والمركبات التجارية في العديد من البلدان. |
En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. | UN | ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود. |