"pilas de combustible" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخلايا الوقودية
        
    • خلايا وقودية
        
    • خلايا الوقود
        
    • خلية الوقود
        
    • تعمل بالخلايا الوقودية
        
    • والخلايا الوقودية
        
    • وخلايا الوقود
        
    • تعمل بخلايا الوقود
        
    Además de esta ventaja intrínseca, las pilas de combustible pueden usarse para energía estacionaria y para el transporte. UN وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء.
    339. Los cartuchos para pilas de combustible que contengan hidrógeno en forma de hidruro metálico transportados al amparo del presente epígrafe tendrán una capacidad en agua igual o inferior a 120 ml. UN 339 يجب أن تكون لخراطيش الخلايا الوقودية التي تحتوي هيدروجين في هيدريد فلزي التي تنقل بموجب هذا البند سعة مائية أقل من 120 مل أو مساوية لها.
    Los cartuchos para pilas de combustible se rellenarán de conformidad con los procedimientos establecidos por el fabricante. UN ويجب ملء خراطيش الخلايا الوقودية وفقاً للإجراءات التي يقدمها الصانع.
    El fabricante proporcionará con cada cartucho para pilas de combustible la siguiente información: UN ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية:
    También se han registrado progresos importantes en las aplicaciones de las pilas de combustible para los vehículos de transporte. UN كما أن تطبيقات خلايا الوقود الخاصة بمركبات النقل قد أحرزت تقدما ذا شأن.
    61. Las pilas de combustible forman parte de una nueva tecnología en la que se están realizando intensas investigaciones y que apenas comienza a ser comercializada. UN 61 - وتشكل خلية الوقود تكنولوجيا ناشئة تجري بحوث مكثفة بشأنها وليست سوى في بداية تسويقها تجاريا.
    Los cartuchos para pilas de combustible deberán estar diseñados y fabricados de una manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte. UN ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية.
    Este ensayo tiene por objeto garantizar que los límites de tensión de un cartucho para pilas de combustible no se superen durante el uso. UN القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال.
    En el marco de algunos de esos programas se están realizando también actividades conjuntas de investigación y desarrollo en relación con los vehículos impulsados por hidrógeno y pilas de combustible. UN كما تجري في إطار بعض هذه البرامج أنشطة مشتركة في مجال البحث والتطوير تتعلق بمركبات تعمل بالهيدروجين/الخلايا الوقودية.
    " 328. Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible, incluso cuando estén contenidos en equipos o embalados con equipos. UN " 328 ينطبق هذا البند على خراطيش الخلايا الوقودية بما في ذلك عندما تكون داخلة في معدات أو معبأة في معدات.
    334. Un cartucho para pilas de combustible podrá contener un activador siempre que cuente con dos métodos independientes para evitar su mezcla accidental con el combustible durante el transporte. UN 334 يجوز أن تحتوي خرطوشة الخلايا الوقودية على عامل منشط شريطة أن يكون مجهزاً بوسيلتين مستقلتين لمنع الاختلاط بالوقود أثناء النقل.
    El cartucho para pilas de combustible se someterá a un ciclo de llenado de hidrógeno desde no más del 5% de su capacidad nominal hasta no menos del 95% de su capacidad nominal y vaciado de nuevo hasta no más del 5% de su capacidad nominal. UN تدور خرطوشة الخلايا الوقودية من نسبة لا تتجاوز 5 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة إلى ما لا يقل عن 95 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة وإعادتها إلى ما لا يتجاوز 5 في المائة من سعة الهيدروجين المقررة.
    En la segunda frase, después de " recipiente " , insértese " o cartucho para pilas de combustible " y después de " recipientes " , insértese " o cartuchos para pilas de combustible " . UN في الجملة الثانية، تدرج عبارة " وإذا كانت محتويات الوعاء " عبارة " أو خراطيش الخلايا الوقودية " ، على التوالي.
    A los efectos de la presente instrucción de embalaje/envasado, por " equipo " se entiende un aparato que necesita los cartuchos para pilas de combustible con los que se embala/envasa para funcionar. UN ولأغراض توجيه التعبئة هذا، تعني كلمة " معدة " الجهاز الذي يستلزم خراطيش الخلايا الوقودية التي تعبأ معه لتشغيله.
    CARTUCHOS PARA pilas de combustible o CARTUCHOS PARA pilas de combustible CONTENIDOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA pilas de combustible EMBALADOS/ENVASADOS PARA UN EQUIPO que contengan sustancias corrosivas UN أو 500غ خراطيش خلايا وقودية أو خراطيش خلايا وقودية داخلة في معدات أو خراطيش خلايا وقودية معبأة مع معدات، تحتوي على مواد تتفاعل مع الماء.
    338. Cada cartucho para pilas de combustible transportado al amparo de este epígrafe y diseñado para contener un gas inflamable licuado: UN 338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب:
    328 Este epígrafe se aplica a los cartuchos para pilas de combustible que contienen líquidos inflamables, como metanol o soluciones de metanol y agua. UN 328 ينطبق هذا البند على خراطيش خلايا الوقود التي تحتوي على سوائل لهوبة بما في ذلك محاليل الميثانول أو الميثانول/الماء.
    El oficial de operaciones logísticas (P-3) de esta sección se ocupaba de la gestión y el presupuesto de las pilas de combustible. UN 28 - كان الموظف الفني للعمليات اللوجستية (برتبة ف-3) في هذا القسم يضطلع بالمسؤولية عن إدارة خلية الوقود وميزانيتها.
    Los vehículos que funcionan con pilas de combustible se encuentran en la etapa de desarrollo para su utilización comercial y tal vez pronto constituyan una opción atractiva. UN ويتم التطوير التجاري لمركبات تعمل بالخلايا الوقودية ومن الممكن أن تصبح عما قريب خيارا مرغوبا فيه.
    Otras también se concentran en reducir los costos para que las fuentes renovables, por ejemplo, energía eólica, pilas de combustible, bombas geotérmicas, puedan competir con la generación tradicional de electricidad. UN ويركز بعضها أيضاً على خفض التكاليف كي تتمكن مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح والخلايا الوقودية ومضخات الحرارة الجوفية من منافسة توليد الطاقة من المصادر التقليدية.
    En varios países se está iniciando la conversión de los autobuses y los vehículos comerciales para que puedan utilizar gas natural comprimido y pilas de combustible. UN ويجري التحول إلى الغاز الطبيعي المضغوط وخلايا الوقود لتشغيل الحافلات والمركبات التجارية في العديد من البلدان.
    En 2003, la industria del automóvil adoptó de forma colectiva el concepto de almacenar hidrógeno en un vehículo propulsado por pilas de combustible. UN ففي عام 2003، تبنت شركات السيارات بشكل جماعي مفهوم تخزين الهيدروجين في السيارة من أجل إيجاد مركبة تعمل بخلايا الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more