Estos chiles obtienen entre 1,5 y 2 millones de unidades Scoville, que es la mitad de las unidades que contiene un aerosol de pimienta. | TED | قياس هذين الفلفلين هي ما بين 1.5 و 2 مليون وحدة سكوفيل، وهو حوالي نصف الكمية الموجودة في رذاذ الفلفل. |
La última vez dijiste que salir con ellos, era como masticar pimienta con la boca llena de llagas. | Open Subtitles | في آخر مره خرجنا معهم قلت بأن الجلسه معهم كمضغ الفلفل الحار بفم مليء بـالقرحه |
Para ser justos, le di 100 dolares al camarero y tú estaba intentando rociarme con spray de pimienta. | Open Subtitles | من أجل العدل، لقد أعطيت النادل 100 دولار وأنتِ كنتِ تحاولين رشّ رذاذ الفلفل عليّ. |
También se les ha obligado a caminar descalzas sobre vidrios rotos, a comer pimienta o a mirar al sol durante un período prolongado. | UN | كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل. |
Si lo mezclas con un poco de alcoholy aceite... y lo envasas en un aerosol con CO2... tendrás una granada de gas de pimienta casera. | Open Subtitles | إخلط حبوب العصافير مع قليل من الكحول والزيت واضغطها في بخاخ طلاء مع كاربون ديوكسايد وستكون لديك قنبلة فلفل صنعت منزليا |
Tenía un conejo llamado pimienta. ¡Y el conejo también me abandonó! | Open Subtitles | كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا |
Ellos tenían algo que los asiáticos querían podían adquirir telas, sedas, algodón, especias, pimienta, canela y lujos asiáticos exóticos. | Open Subtitles | لديهم شيئاً يُريده الآسيويون يُمكنهم حيازة المنسوجات و القطن و الحرير البهارات و الفلفل و القرفة |
O me ahogará hasta morir, con humo de pimienta, maldita su negra alma... | Open Subtitles | أو أنه سيخنقني حتى الموت بدخان الفلفل الحار تباً لقلبه الأسود |
Hay testigos que declararon que se hizo uso excesivo del " spray pimienta " cuando la víctima ya no representaba ninguna amenaza para los agentes de la policía. | UN | وشهد الشهود بأن اﻹفراط في استعمال رذاذ الفلفل مع الضحية لا يعرض ضباط الشرطة ﻷي خطر. |
Es el país donde más de 100 personas han muerto expuestas a los spray de pimienta cayena. | UN | وهو البلد الذي لقي فيه أكثر من مائة فرد حتفهم نتيجة تعرضهم لرذاذة الفلفل. |
El Presidente Taylor ha defendido públicamente a la OTC, llamándola su " arbusto de pimienta " , un término liberiano para algo importante y personal. | UN | ويجاهر الرئيس تيلور بالدفاع عن الشركة مسميا إياها " شجيرة الفلفل " ، وهو تعبير ليبري يطلق على الشيء المهم والشخصي. |
Además, los datos tampoco corroboran la denuncia del Sr. Behrooz de que lo rociaron con spray de pimienta y lo golpearon. | UN | ولا توجد أيضاً أدلة تؤكد ادعاء السيد بهروز بأنه قد تعرض للرش برذاذ الفلفل وللضرب. |
Funcionarios adiestrados en técnicas de detención e inmovilización, combate cuerpo a cuerpo y uso de las esposas, la porra y el gas pimienta | UN | فردا تم تدريبهم على أساليب الضبط والاحتجاز، والقتال بالأيدي، واستخدام الأصفاد، واستخدام العصي، وبخاخ رذاذ الفلفل الحار |
Otro afirmó que los policías le habían rociado los ojos con gas pimienta. | UN | وذكر آخر أن رجال الشرطة رشوا عينيه بغاز الفلفل. |
Según esa información, el Sr. Karroubi fue golpeado en los muslos y en la espalda, y sufrió los efectos de los gases lacrimógenos y el gas pimienta. | UN | وأفاد بأن السيد كروبي ضُرب على فخديه وظهره، وعانى من التعرّض للغاز المسيل للدموع ورذاذ الفلفل. |
Las fuerzas de seguridad abrieron fuego durante las manifestaciones y utilizaron porras y gas pimienta para dispersar a la multitud. | UN | وفتحت قوات الأمن النار أثناء التظاهرات واستخدمت الهراوات ورذاذ الفلفل الحار لتفريق الحشود. |
Al parecer fue golpeado y, mientras estaba inconsciente, le rociaron con un pulverizador de pimienta. | UN | ويُدعى بأنه ضُرب وأنه رش بينما كان مغمى عليه برشاش فلفل. |
entonces le frotaron con sal las heridas... o con pimienta, no recuerdo. | Open Subtitles | عندها توقف الجلد , ثم قاموا بوضع ملح أو فلفل لا أتذكر بالضبط على موضع جراحه |
Hay piña camarones, camarones limón, camarones de coco, pimienta camarones Sopa de camarones, estofado de camarones, ensalada de camarones, camarones y papas, hamburguesa de camarón, sándwich de camarones ... | Open Subtitles | هناك جمبرى أناناس وجمبرى ليمون، جمبرى جوز الهند جمبرى فلفل |
Yo solía correr hasta aquí mucho con pimienta, y ella siempre haría una línea recta directo a esta roca | Open Subtitles | كنت أركض لهنا كثيراً مع بيبر, و دائماً تعطيني خطاً مباشرة لهذه الصخرة. |
Sus cabezas fueron cubiertas con bolsas llenas de pimienta, lo que les impedía respirar, y continuaron recibiendo golpes hasta que perdieron el conocimiento. | UN | وغُطت وجوههم بأكياس مملوءة بالفلفل مما أصابهم بالاختناق، واستمر الضرب حتى سقطوا مغشياً عليهم. |
Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz. | TED | وفي الوقت ذاته ، العمل الرائع من تاكيشي إيشيغورو، الذي صنع هذه الحاويات الجميلة للملح والفلفل المصنوعة من عجينة الأرز. |
Pues vete a buscar... todo el chile, pimienta, curry, y demás especias que encuentres. | Open Subtitles | حسنا , ادخل هناك واحضر لى مسحوق شطة وفلفل وكارى وأشياء من هذا القبيل الكثير منها , اتفقنا ؟ |
Lo de siempre. Una Diosa Griega con pimienta... | Open Subtitles | المعتاد , رجاء , سيدي دعيني احصل على الاهة يونانية مع كايين |
Tan bien que, en 1840, decidió comenzar a fabricar molinillos para pimienta de madera. | Open Subtitles | حتى حلول العام 1840 ثم قررت التحول لتصنيع مطاحن صغيرة للفلفل الاسود |
Lame esa crema de afeitar... y te pondré pimienta en tu bolsa nuevamente. | Open Subtitles | إذا لحستَ معجون الحلاقة سأضع فلفلاً في جيبكَ مرّة أخرى |
Pues, el chico no sale mucho de los barrios suicida así que sólo paso un tiempo allá por un par de semanas en mi auto con rociador de pimienta y las puertas cerradas. | Open Subtitles | أوه، حسنا، رجل على حافة الإنتحار يعيش في الفقر كثيرا، أنا فقط امضيت هناك بضعة أسابيع في سيارتي برذاذ فلفلي والأبواب مغلقة |
La última vez que comimos carne a la pimienta seis personas murieron. | Open Subtitles | تعلم أن أخر مرة تناولنا فيها لحم "بوافا" سته أشخاص ماتوا |
Que es eso? mmmm El mejor salchichon con pimienta del mundo. | Open Subtitles | ماهذا؟ إنها أفضل سجق وفلافل في العالم |
Abuela, ¿esa pimienta puede producir pólvora? | Open Subtitles | جدتي, هل بودرة الفليفلة الحارة قابلة حقا للانفجار? |
El número de empresas que fabrican y ofrecen a la venta diferentes tipos de gases lacrimógenos y rociadores de gas pimienta para las fuerzas del orden público no cesa de crecer. | UN | ما انفك عدد الشركات التي تُصنع وتعرض توريد أنواع مختلفة من الغازات المسيلة للدموع والرذاذ الفلفلي لاستخدامها لأغراض إنفاذ القانون يتزايد. |
el gas pimienta de allí arriba, o las armas paralizantes de aquí. Arriba, a la derecha, hay un rayo láser | TED | بخاخ او. سي. يأتي في مقفدمة هذا الصنف او الصاعق هنا هذا الشيء في الاعلى هو هو ليزر مبهر |