ويكيبيديا

    "plan de pensiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام المعاشات التقاعدية
        
    • خطة المعاشات التقاعدية
        
    • مخطط المعاشات التقاعدية
        
    • بخطة المعاشات التقاعدية
        
    • خطة المعاش التقاعدي
        
    • خطط المعاشات التقاعدية
        
    • نظام للمعاشات التقاعدية
        
    • برنامج المعاشات التقاعدية
        
    • نظام معاشات تقاعدية
        
    • وخطة المعاشات التقاعدية
        
    • نظامي المعاشات التقاعدية
        
    • نظم المعاشات التقاعدية
        
    • نظام إعانات
        
    • نظام استحقاقات المعاشات
        
    • خطة بدلات الضمان الاجتماعي
        
    Poco después de la independencia se eliminaron del plan de pensiones todas las discriminaciones por razón de sexo y raza. UN وقد تم القضاء على كل من التمييز بسبب الجنس أو العرق من نظام المعاشات التقاعدية بعد الاستقلال.
    El plan de pensiones de los magistrados del Tribunal Internacional debiera examinarse igualmente en el mismo período de sesiones. UN وينبغي بالمثل استعراض نظام المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية في الدورة ذاتها.
    plan de pensiones y de seguro médico UN استحقاقات خطة المعاشات التقاعدية والاستحقاقات الصحية
    plan de pensiones y de seguro médico UN استحقاقات خطة المعاشات التقاعدية والاستحقاقات الصحية
    155. En 1998 entró en vigor el plan de pensiones revisado para los funcionarios públicos. UN 155 - وبدأ في عام 1998 نفاذ مخطط المعاشات التقاعدية المنقح لموظفي الخدمة المدنية.
    Ello depende de la aprobación del propuesto plan de pensiones por la Reunión de los Estados Partes. UN ويتوقف ذلك على موافقة اجتماع الدول اﻷطراف على نظام المعاشات التقاعدية المقترح.
    También existe un plan de pensiones previsto en la Ordenanza sobre las pensiones de jubilación de 1996, para el pago de las prestaciones por vejez. UN وينص مرسوم المعاشات التقاعدية لعام 1996 على نظام المعاشات التقاعدية الذي يقضي بدفع إعانات للمسنين.
    La Ordenanza del plan de pensiones de las Islas Falkland de 1997 empezó a aplicarse en 1998. UN وقد بدأ خلال عام 1998 تنفيذ مرسوم نظام المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند، الصادر عام 1997.
    Anteriormente, tan sólo las mujeres con una explotación agrícola propia tenían derecho a participar en el plan de pensiones de los campesinos. UN فيما سبق، لم يكن الانضمام إلى نظام المعاشات التقاعدية للمزارعين ممكنا إلا للمزارعين الذين يملكون أراض زراعية.
    La Ordenanza del plan de pensiones de las Islas Falkland de 1997 empezó a aplicarse en 1998. UN وقد بدأ خلال عام 1998 تنفيذ مرسوم نظام المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند، الصادر عام 1997.
    La Ordenanza del plan de pensiones de las Islas Falkland de 1997 empezó a aplicarse en 1998. UN وخلال عام 1998 بدأ تنفيذ مرسوم نظام المعاشات التقاعدية لجزر فولكلاند، الصادر عام 1997.
    plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    El plan de pensiones requiere aportaciones equivalentes al 8,65% del sueldo. UN وتقوم خطة المعاشات التقاعدية على تحصيل الاشتراكات بنسبة ٨,٦٥ في المائة من اﻷجر.
    plan de pensiones para los miembros de la Corte UN خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia UN خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    DE PRESTACIONES CON ARREGLO AL plan de pensiones PARA LOS MIEMBROS DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA REALIZADO POR EL ACTUARIO ASESOR UN استعراض شركة الخبراء الاكتواريين الاستشاريين ﻷحكام الاستحقاقات في إطار خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    Desde 1998, todos los empleados públicos y los empleados de organismos privatizados por el Gobierno debían acogerse al plan de pensiones de las Antillas Neerlandesas. UN واعتبارا من عام 1998، أصبح من اللازم على الموظفين العاملين مع الحكومة والموظفين العاملين في منظمات خصخصتها الحكومة الانضمام إلى مخطط المعاشات التقاعدية في جزر الأنتيل الهولندية.
    V. Conclusiones respecto del plan de pensiones para los magistrados de la Corte Internacional de Justicia UN خامسا - الاستنتاجات المتعلقة بخطة المعاشات التقاعدية لقضاة محكمة العدل الدولية
    Los trabajadores por cuenta propia pueden contratar de manera voluntaria el mismo plan de pensiones que sus empleados. UN ويجوز للأشخاص العاملين لحسابهم الخاص الانضمام بمحض إرادتهم إلى خطة المعاش التقاعدي المطبقة على مستخدَميهم.
    El fundamento indicado consistía en que, en un buen plan de pensiones, la enunciación de una fórmula para las prestaciones permitía establecer una relación automática entre los ingresos antes y después de la jubilación y facilitaba la comparación directa con otros planes. UN واﻷساس المنطقي لذلك هو أن التعبير عن استحقاق المعاش بصيغة في خطط المعاشات التقاعدية حسنة التصميم يكفل صلة تلقائية بين الدخل قبل التقاعد والدخل بعده ويسهل المقارنة المباشرة بالخطط اﻷخرى.
    Además, la Comisión examinará un plan de pensiones para los miembros del Tribunal y el Secretario. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة في وضع نظام للمعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة والمسجل.
    i) El plan de pensiones de la OCDE era más generoso; UN ' ١ ' برنامج المعاشات التقاعدية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أكثر سخاء؛
    Además de un plan de pensiones contributivas, Sudáfrica tiene un plan de pensiones no contributivas para las personas de edad y las personas con discapacidad. UN وتتوفر جنوب أفريقيا على نظام معاشات تقاعدية قائم على الاشتراكات، وآخر غير قائم على الاشتراكات مخصص لكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقــة.
    Emolumentos, plan de pensiones y condiciones de servicio de UN المكافآت وخطة المعاشات التقاعدية وشروط الخدمة
    En su opinión, no debían efectuarse comparaciones actuariales o del costo entre el plan de pensiones de la administración pública estadounidense y el de las Naciones Unidas, ya que eran muy diferentes. UN وأعرب عن عدم اقتناع ممثلي الاتحادات بأن تجرى مقارنة اكتوارية أو من حيث التكلفة بين نظامي المعاشات التقاعدية في الولايات المتحدة والأمم المتحدة لأن النظامين يختلفان كثيرا.
    225. No hay todavía ninguna legislación que asegure algún tipo de plan de pensiones a todos los trabajadores. UN 225- ولا يوجد حتى الآن أي تشريع يكفل أي نظام من نظم المعاشات التقاعدية لكل العمال.
    El plan de pensiones de la Seguridad Social ayuda a las personas de edad y a los que padecen una incapacidad grave a satisfacer las necesidades específicas derivadas de su estado. UN ويقدم نظام إعانات الضمان الاجتماعي المساعدة للمسنين والمصابين بإعاقات حادة لتلبية احتياجاتهم الخاصة الناجمة عن الشيخوخة و/أو العجز.
    Eso significaría que, de conformidad con el Artículo 32, párrafo 5, del Estatuto de la Corte, no se le aplicaría ningún cambio del plan de pensiones que implicara una reducción de sus prestaciones. UN ويعني هذا أنه، عملا بالفقرة 5 من المادة 32 من القانون الأساسي لمحكمة العدل الدولية، لا ينطبق أي تغيير على نظام استحقاقات المعاشات قد يفضي إلى إنقاصها.
    Las personas pueden recibir ayuda mediante el Plan General de Asistencia de la Seguridad Social o una prestación del plan de pensiones. UN ويمكن أن يتلقى الشخص إما مساعدات بموجب خطة مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة، وإما بدلات بموجب خطة بدلات الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد