Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
Presupuesto complementario para ejecutar el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة |
Reconociendo la importancia de establecer prioridades tal como se describe en el plan estratégico e institucional de mediano plazo para una mejor gobernanza, | UN | وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة، |
Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: تقرير تكميلي |
Otra de las primeras prioridades será la aplicación de los ajustes institucionales contenidos en el plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ومن بين الأولويات الباكرة الأخرى تنفيذ التعديلات المؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Esta opción de base cero corre el riesgo de afectar negativamente a la aplicación del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر. |
La situación hipotética B posibilitaría a ONU-Hábitat iniciar la aplicación de algunos de los elementos del plan estratégico e institucional de mediano plazo a título experimental. | UN | ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي. |
Compaginación de las disciplinas de los puestos de trabajo con el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | ربط الضوابط التنظيمية للوظائف مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Mecanismo de examen por homólogos para vigilar el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | آلية استعراض الأقران لرصد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
El plan estratégico e institucional de mediano plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. | UN | وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك. |
Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
La coherencia política recibió un fuerte impulso al adoptarse el plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | أُعطي ترابط السياسات دفعة قوية إلى الأمام باعتماد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
2. Concordancia del programa de trabajo del subprograma 1 con el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | 2 - مواءمة برنامج العمل الخاص بالبرنامج الفرعي 1 مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
2. Concordancia del programa de trabajo del subprograma 2 con el plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | 2 - مواءمة برنامج العمل الخاص بالبرنامج الفرعي 2 مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
No obstante, se deja constancia de los progresos en informes de la marcha sobre la ejecución del programa de trabajo o del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ومع هذا، يتم الإبلاغ عن التقدم في تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج العمل أو الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Matriz sobre la colaboración interna y externa para la obtención de los resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | مصفوفة عن التعاون الداخلي والخارجي لتنفيذ نتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Reconociendo la importancia de establecer prioridades tal como se describe en el plan estratégico e institucional de mediano plazo para una mejor gobernanza, | UN | وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة، |
Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
El plan estratégico e institucional de mediano plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. | UN | وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر. |
En ese sentido, se recalcó la función del plan estratégico e institucional de mediano plazo como marco para la labor en el futuro y se estimó que su marco de resultados constituía una valiosa herramienta para la vigilancia y la evaluación. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التركيز على دور الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المؤسسية كإطار للعمل في المستقبل واعتبر أن الإطار الناتج عنهما أداة قيمة للرصد والتقييم. |
Observando con satisfacción los progresos realizados por ONU-Hábitat en la aplicación de la etapa inicial de su plan estratégico e institucional de mediano plazo para 2008-2013, incluidos sus componentes estratégicos e institucionales, | UN | " وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزه موئل الأمم المتحدة في إنجاز مرحلة البدء لخطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، بما تشتمل عليه من عناصر استراتيجية ومؤسسية، |