ويكيبيديا

    "plan maestro de mejoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • والمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • تنفيذ المخطط العام
        
    • المخطط العام لتجديد مباني مقر
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المخطَّط العام لتجديد مباني المقر
        
    • إطار المخطط العام لتجديد
        
    • المخطط التوجيهي العام
        
    • قدم قطع أرض إضافية
        
    • مخطط تجديد مباني المقر
        
    • مخطط عام لتجديد
        
    • حسابات المخطط العام
        
    • المعني بالمخطط العام لتجديد مباني
        
    • بالخطة الرئيسية
        
    Proyecto postergado; se ejecutará conjuntamente con el plan maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En consecuencia, la consignación solicitada para 2008 para el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura es de 651.807.734 dólares. UN ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا.
    La interacción constante con la secretaría del plan maestro de mejoras de infraestructura reduce al mínimo las alteraciones para el proceso intergubernamental. UN ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية.
    Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura UN المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Caso: Gestión del riesgo institucional en el plan maestro de mejoras de infraestructura UN الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación UN العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف
    Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación UN العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف
    :: Establezca con urgencia una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura UN :: أن تسارع بإقامة حوكمة أفعل وأكثر انتظاماً تشرف على المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    En dólares EE.UU. plan maestro de mejoras de infraestructura, gastos efectivos y necesidades UN النفقات الفعلية والاحتياجات المتوقعة حتى إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura en concepto de personal UN موظفو المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع
    Financiación total del plan maestro de mejoras de infraestructura de su parte de los gastos de alquiler de locales provisionales UN إجمالي التمويل المقدم من المخطط العام لتجديد مباني المقر لقاء حصته من تكاليف الإيجار لأماكن الإيواء المؤقتة
    Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de Infraestructura UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر
    El Ingeniero Jefe del plan maestro de mejoras de infraestructura completó la evaluación. UN فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    También es probable que cualquier solución se defina tras la conclusión del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأصبح من المرجح أيضاً أن أي حل سيتحدد بعد إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura UN المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    La gestión de los contratos es responsabilidad de la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN والمكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر هو المسؤول عن تنظيم العقود.
    Los gastos de los seguros generales relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura se incluyen en las propuestas de gastos para dicho plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    El importe de las cuotas pendientes de pago a los tribunales penales internacionales y el plan maestro de mejoras de infraestructura también ha aumentado considerablemente. UN كما سُجلت زيادة ملحوظة في الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas UN المخطط العام لتجديد مباني مقر الأمم المتحدة
    Invitado del mediodía Sr. Michael Adlerstein, Director Ejecutivo, plan maestro de mejoras de infraestructura UN ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    La Comisión entiende que esas mejoras de seguridad son una parte fundamental del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتفهم اللجنة أن تلك التحسينات الأمنية تشكل جزءا لا يتجزأ من المخطَّط العام لتجديد مباني المقر.
    La conversión del catálogo de tarjetas de la Biblioteca Dag Hammarskjöld se está llevando a cabo como un proyecto especial en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وينفذ تحويل تصنيف بطاقات مكتبة داغ همرشولد باعتباره مشروعا خاصا، وفي إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    También debido al plan maestro de mejoras de infraestructura, ha sido necesario construir una sala para el tribunal en los locales provisionales de la Oficina de Administración de Justicia. UN 32 - وبسبب المخطط التوجيهي العام أيضا، كان من الضروري بناء حيز لقاعة المحكمة في أماكن العمل المؤقتة لمكتب إقامة العدل.
    Naciones Unidas (CEPAL) plan maestro de mejoras de capital: informe del Secretario General (A/55/117/Add.1, de 13 de diciembre de 2000). UN قدم الأرض (وفيما بعد قدم قطع أرض إضافية). الأمم المتحدة (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)(20)
    El diseño necesario de los locales provisionales se hará de conformidad con el plan maestro de mejoras de infraestructura e incluirá tanto el centro de datos como el personal de la División de Servicios de Tecnología de la Información, sufragándose los gastos con arreglo a esta propuesta. UN 112- سيضطلع مخطط تجديد مباني المقر بالمسؤلية عن تنفيذ التصميم اللازم لكي يشمل الحيز البديل مركز بيانات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وموظفيه مع تحمل التكاليف من خلال هذا الاقتراح.
    32.8 A fin de subsanar la situación relativa al estado material de las instalaciones de la Sede, la Asamblea General, en su resolución 61/251, aprobó un plan maestro de mejoras de infraestructura que ha de empezar a ejecutarse en 2008. UN 32-8 ولإصلاح الحالة المادية للمرافق في المقر، وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/251، على مخطط عام لتجديد مباني المقر تبدأ أعمال التشييد في إطاره في عام 2008.
    El plan de trabajo del examen del plan maestro de mejoras de infraestructura, 2008 UN خطة عمل مراجعة حسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، عام 2008 المهمّة
    El saldo de caja previsto para fin de año comprende la suma de 14 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de capital. B. Sumas adeudadas a los Estados Miembros UN ويشمل الرصيد النقدي المتوقع في نهاية السنة مبلغ 14 مليون دولار المتعلق بالخطة الرئيسية لتجديد مبنى الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد