A. Progresos realizados en lo relativo al establecimiento de los planes nacionales de aplicación | UN | التقدم المحرز في وضع خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones provisionales para la elaboración de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيهات مؤقتة لتطوير خطط التنفيذ الوطنية |
Más de 80 países ya habían iniciado la elaboración de sus planes nacionales de aplicación y estaban utilizando el documento sobre el proyecto el proyecto del documento de las orientaciones de orientacionesprovisionales. | UN | وقد شرع أكثر من 80 بلداً بالفعل في وضع خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وتستخدم بالفعل وثيقة مشروع التوجيه. |
En 38 países se han aprobado planes nacionales de aplicación cuyo monto asciende a unos 19,4 millones de dólares. | UN | وقد جرت الموافقة على خطط تنفيذ وطنية يبلغ مجموع قيمتها 19.4 مليون دولار في 38 بلدا. |
Orientaciones para la revisión y la actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيه من أجل استعراض خطط التنفيذ الوطنية وتحديثها |
Las medidas deberían centrarse en las obligaciones contraídas en virtud del Convenio y en las prioridades de los planes nacionales de aplicación. | UN | وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية. |
Este enfoque regional consideraría la labor que se está realizando en relación con los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo. | UN | وسوف يبحث مثل هذا النهج الإقليمي الجهود التي تبذل بشأن خطط التنفيذ الوطنية في نطاق اتفاقية استكهولم. |
Se ha propuesto que, al elaborar esa orientación, se haga referencia también a los planes nacionales de aplicación elaborados en relación con el Convenio de Estocolmo. | UN | وقد اقُترح لدى تطوير توجيه كهذا أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى خطط التنفيذ الوطنية المعدة في إطار اتفاقية استكهولم. |
Proyecto de orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
69. Los planes nacionales de aplicación elaborados en el marco del Convenio de Estocolmo incluirán un inventario nacional. | UN | سوف تتضمن خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم قائمة جرد وطنية. |
Proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Orientación provisional para elaborar planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo | UN | توجيه مؤقت لوضع خطط تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم |
Orientación para elaborar planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo | UN | توجيه لوضع خطط تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم |
Desde la redacción del informe, el FMAM había aprobado otras 48 solicitudes de actualización de planes nacionales de aplicación, otros 21 proyectos ordinarios y otros 2 proyectos de tamaño mediano. | UN | ومنذ صياغة هذا التقرير، وافق المرفق على 48 طلباً إضافياً بشأن تحديث خطط تنفيذ وطنية وتنفيذ 21 مشروعاً إضافياً كامل الحجم ومشروعين إضافيين من الحجم المتوسط. |
El FMAM es, a título provisional, la principal entidad encargada de la administración del mecanismo y ha prestado asistencia a los países para proyectos destinados a aplicar el Convenio, en particular, en lo que respecta a la elaboración de planes nacionales de aplicación. | UN | ومرفق البيئة العالمي هو، بصفة مؤقتة، الكيان الرئيسي المكلّف بإدارة الآلية وهو قد زوّد البلدان بالمساعدة لإنجاز مشاريع تهدف إلى تنفيذ اتفاقية استكهولم، وخاصة فيما يتعلق بوضع الخطط الوطنية للتنفيذ. |
:: Elaborar planes nacionales de aplicación para hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio y emprender una evaluación de las repercusiones de género del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | :: وضع برامج وطنية للتنفيذ ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والقيام بتقييم للأثر الجنساني لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Otro representante sugirió que se estableciera podía haber un vínculo entre la información solicitada a través del cuestionario y los planes nacionales de aplicación. | UN | وألمح ممثل آخر إلى ضرورة إيجاد رابط بين المعلومات المطلوبة عن طريق الاستبيان وخطط التنفيذ الوطنية. |
Algunos miembros dijeron que solo se podrían dar respuestas apropiadas al cuestionario cuando quedaran finalizados los planes nacionales de aplicación. | UN | وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية. |
Era más pragmático elaborar planes nacionales de aplicación, que revisaría periódicamente la Conferencia de las Partes, como método para controlar y reducir las emisiones atmosféricas. | UN | وثمة نهج عملي بدرجة أكبر يقوم على وضع خطط وطنية للتنفيذ يتولى مؤتمر الأطراف استعراضها بصورة منتظمة، باعتباره وسيلة لضبط الانبعاثات في الغلاف الجوي والحدّ منها. |
En la reunión especial se debatió la utilidad de los planes nacionales de aplicación relativos a la resolución 1540 (2004). | UN | وشمل الاجتماع الخاص مناقشة منافع خطط التنفيذ الوطني المتعلقة بالقرار 1540 (2004). |
Además las mismas Partes deben de determinar dichas necesidades, incluso, en particular, a partir de las prioridades establecidas en sus planes nacionales de aplicación. | UN | كما ينبغي تحديد تلك الاحتياجات من جانب الأطراف ذاتها، بما في ذلك بالأخص عبر الأولويات الواردة في خططها الوطنية للتنفيذ. |
Dos representantes recalcaron la importante función que podían cumplir las disposiciones adecuadas sobre los planes nacionales de aplicación en la aplicación efectiva del instrumento, y al mismo tiempo hicieron hincapié en que esos planes debían ser flexibles. | UN | وشدد ممثلان على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الأحكام المناسبة المتعلقة بخطط التنفيذ الوطنية في إنجاح تنفيذ الصك، مع التأكيد على ضرورة أن تتسم هذه الخطط بالمرونة. |
Se destacó también la importancia de incluir referencias a las disposiciones del Convenio de Rotterdam en los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo cuando se elaboren proyectos del FMAN; | UN | كما تم التأكيد على أهمية إدراج إشارات إلى أحكام اتفاقية روتردام في الخطط الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم عند وضع مشاريع مرفق البيئة العالمية؛ |