El Ministerio de Planificación Social del Gobierno del Sudán trata la cuestión de los niños de la calle con seriedad y le asigna la prioridad que merece. | UN | فوزارة التخطيط الاجتماعي في حكومة السودان تعالج موضوع أطفال الشوارع بالجدية واﻷولوية الواجبتين. |
El Ministerio de Planificación Social sigue desempeñando un importante papel en la aplicación de los diversos programas que se mencionan en el informe final sobre el seminario. | UN | وتواصل وزارة التخطيط الاجتماعي القيام بدور خاص في تنفيذ مختلف البرامج المشار إليها في التقرير النهائي للحلقة الدراسية. |
Un funcionario del Ministerio de Planificación Social defendió esa práctica y señaló que, en su opinión, las palizas o el encadenamiento no eran ningún castigo duro. | UN | ودافع مسؤول في وزارة التخطيط الاجتماعي عن هذه الممارسات وقال إنه لا يعتبر الضرب أو التقييد بالسلاسل عقوبة قاسية. |
Las mujeres no participan de manera apreciable en ninguno de los niveles de la formulación y aplicación de la Planificación Social. | UN | المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الاجتماعي على جميع المستويات: يوجد ضعف في المشاركة. |
Es esencial que las políticas de desarrollo nacionales incorporen las cuestiones relativas a los jóvenes y al envejecimiento en la Planificación Social y económica. | UN | ومن الضروري أن تدرج السياسات الإنمائية الوطنية كلا من مسائل الشباب والمسنين في التخطيط الاجتماعي والاقتصادي. |
Pueden iniciar la labor encaminada a determinar las necesidades de adaptación e incluirlas en el proceso de Planificación Social, económica y de desarrollo. | UN | ويمكنها أن تبادر في العمل من أجل تقدير احتياجات التكيف وإدراجها في التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والإنمائي. |
La Oficina de Planificación Social y Cultural ha comenzado a realizar pruebas prácticas para determinar el alcance de la discriminación en la contracción y selección. | UN | وقد شرع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي في تنفيذ اختبارات عملية لتقييم مدى التمييز في مجاليّ الاستقدام والاختيار. |
:: Prestar apoyo a las asociaciones nacionales en la promoción de la participación de los trabajadores sociales en la Planificación Social y en la formulación de políticas sociales | UN | :: تدعيم الرابطات الوطنية في تعزيز مشاركة الأخصائيين الاجتماعيين في التخطيط الاجتماعي وصياغة السياسات الاجتماعية. |
Una de estas medidas fue la de poner en libertad a 200 de esas mujeres antes de que terminaran de cumplir sus condenas; por otra parte, el Ministerio de Planificación Social se está esforzando por encontrar una solución social al problema. | UN | وتشمل هذه التدابير إطلاق سراح ٢٠٠ من هؤلاء النساء قبل إتمام مدة الحكم عليهن بالسجن، وقيام وزارة التخطيط الاجتماعي ببذل جهود من أجل إيجاد حل اجتماعي لهذه المشكلة. |
Además, se creó el Ministerio de Planificación Social para desarrollar la sociedad sobre la base de un concepto general. Se trata del Ministerio más grande del Sudán. | UN | ومن واقع اهتمام الدولة باﻷسرة وبالفرد أنشئت وزارة التخطيط الاجتماعي كوزارة اتحادية للتخطيط لتنمية المجتمع في نظرة شاملة سعيا لتنمية ورفاهية المجتمع، وهي أكبر وزارة اتحادية في السودان. |
La orden fue emitida por el Ministerio de Planificación Social en Jartum y dirigida al Gobernador del estado de Sinnar, quien la transmitió al Ministro de Sanidad del estado. | UN | وقد أصدرت اﻷمر وزارة التخطيط الاجتماعي في الخرطوم ووجهته الى حاكم ولاية سنار الذي أحاله بدوره الى وزير الصحة في الولاية. |
La eficacia de la lucha contra la delincuencia y el narcotráfico es un elemento inseparable de la Planificación Social. | UN | ٤٤ - واختتمت حديثها قائلة إن زيادة فاعلية مكافحة الجريمة والمخدرات ترتبط ارتباطا وثيقا بعملية التخطيط الاجتماعي. |
Dos semanas antes de la visita del Relator Especial el Ministerio de Planificación Social organizó una reunión de varios organismos y organizaciones del Gobierno que se dedican a actividades en esa esfera. | UN | فقد قامت وزارة التخطيط الاجتماعي قبل زيارة المقرر الخاص بأسبوعين بتنظيم اجتماع لعدة وكالات وهيئات تعمل في هذا الميدان تابعة لحكومة السودان. |
El Comisionado estaba facultado para aceptar o rechazar la solicitud, enviándola al Ministro de Planificación Social para que la aprobara o rechazara o estableciera condiciones. | UN | ويخول المعتمد سلطة قبول الطلب أو رفضه، بإحالته إلى وزير التخطيط الاجتماعي ﻹقرار رفضه أو تسجيله أو بإعادته لاستيفاء الشروط. |
La orden fue emitida por el Ministerio de Planificación Social en Jartum y dirigida al Gobernador del estado de Sinnar, quien la transmitió al Ministro de Sanidad del estado. | UN | وقد أصدرت اﻷمر وزارة التخطيط الاجتماعي في الخرطوم ووجهته الى حاكم ولاية سنار الذي أحاله بدوره الى وزير الصحة في الولاية. |
Esos estudios reciben amplia difusión entre los gobiernos, las organizaciones nacionales e internacionales, las instituciones de investigación y capacitación, los encargados de la Planificación Social y económica, los investigadores y docentes y el público en general. | UN | وتوزع هذه المنشورات على نطاق واسع على الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات التربوية والبحثية واﻷفراد العاملين في ميادين التخطيط الاجتماعي والاقتصادي، والبحث، والتدريب، وعلى الجمهور بشكل عام. |
En 1993 se creó un Departamento para la Mujer dentro del Ministerio de Planificación Social; ese Departamento se ocupa de elaborar políticas generales sobre la mujer, en coordinación con las dependencias para la mujer de otros ministerios y de los distritos administrativos, así como de definir los objetivos generales para el adelanto de la mujer y la familia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، أنشأت إدارة للمرأة في وزارة التخطيط الاجتماعي تعنى بوضع السياسات العامة بالتنسيق مع وحدات المرأة في الوزرات اﻷخرى وفي الولايات وتحديد اﻷهداف العامة للنهوض بالمرأة واﻷسرة. |
1975-1978: Ministerio de Asuntos Sociales y Seguridad Social, Trípoli, Director del Departamento de Planificación Social. | UN | ٥٧٩١-٨٧٩١ وزارة الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي، طرابلس، رئيس إدارة التخطيط الاجتماعي. |
Recibían una atención considerable del Consejo Nacional de Bienestar del Niño y del Ministerio de Planificación Social, y que se habían creado para acogerlos campamentos que ofrecían todas las formas necesarias de protección. | UN | وقد أولاهم المجلس القومي لرعاية الطفولة ووزارة التخطيط الاجتماعي اهتماماً بالغاً فجرى تنظيم معسكرات لهم يجدون فيها جميع أنواع الحماية الضرورية. |
En el Gabinete hay una Ministra y sólo dos Ministras de Estado adscritas al Ministerio de Planificación Social; de los 300 miembros de la Asamblea Nacional, sólo 25 son mujeres. | UN | فثمة وزيرة واحدة في مجلس الوزراء ووزيرتا دولة تتبعان وزير التخطيط الاجتماعي - ولا توجد سوى 25 امرأة عضواً في المؤتمر الوطني المؤلف من 300 عضو. |
Bachiller en sociología y Planificación Social. | UN | بكالوريوس في علم الاجتماع والتخطيط الاجتماعي. |