ويكيبيديا

    "planificar y llevar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نخطط
        
    • تخطيط وتنفيذ
        
    • بتخطيط وتنفيذ
        
    • وتخطيط وشن
        
    • بتخطيط وإجراء
        
    • بتخطيط وأداء
        
    • التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها
        
    • بتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها
        
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هـذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكـد بشكل معقول ممـا إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط مراجعة الحسابات ونقوم بها من أجل التأكد بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Por consiguiente, en los informes que presentaré al Consejo de Seguridad antes de que finalice 2003 tengo intención de formular recomendaciones detalladas para planificar y llevar a cabo los pasos restantes de las fases tercera y cuarta del proceso de reducción. UN وبناء عليه، فإنني أعتزم تقديم توصيات تفصيلية بشأن تخطيط وتنفيذ الخطوات المتبقية من المرحلتين 3 و 4 من عملية الإنهاء التدريجي، في تقاريري التي سأقدمها إلى مجلس الأمن قبل نهاية عام 2003.
    La consultoría solicitada ayudará también a planificar y llevar a cabo las inspecciones multidimensionales de las misiones de mantenimiento de la paz, sobre la base de lo cual el experto militar redactará su informe. UN كما ستساعد الخبرة الاستشارية المطلوبة على تخطيط وتنفيذ عمليات التفتيش المتعددة الأبعاد لبعثات حفظ السلام، التي على أساسها سيُعد الخبير العسكري تقريره.
    Esas normas estipulan que la Junta debe planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وتنفيذ مراجعة الحسابات بطريقة تُمكنه من أن يتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    c) Alienten y apoyen la cooperación interinstitucional para realizar actividades y ejecutar programas de prevención de la violencia, planificar y llevar a cabo campañas de información pública, capacitar a profesionales y voluntarios, reunir datos sobre la incidencia de los actos violentos contra niños, vigilar y evaluar la eficacia de los programas y estrategias e intercambiar información sobre buenas prácticas; UN (ج) تشجيع ودعم التعاون فيما بين الهيئات على تنفيذ أنشطة وبرامج مناهضة للعنف، وتخطيط وشن حملات إعلامية عامة، وتدريب المهنيين والمتطوعين، وجمع بيانات عن تواتر أعمال العنف المرتكبة ضد الأطفال، ورصد البرامج والاستراتيجيات المنفذة وتقييم مدى فعاليتها، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيِّدة؛
    De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes. UN وتقضي تلك المعايير بأن يقوم المجلس بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتحقق على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية كاذبة.
    De conformidad con esas normas, la Junta debe planificar y llevar a cabo la auditoría a fin de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores de fondo. UN وهذه المعايير تقتضي قيام المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات حتى يطمئن على نحو معقول فيما يتعلق بما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير بأن نقوم التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتستلزم هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات ونؤديها للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكد بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقضي تلك المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نقوم بمراجعة الحسابات للتأكد، إلى حد معقول، من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Las contribuciones seguras y puntuales de los Estados Miembros son esenciales para planificar y llevar a cabo eficazmente las actividades propuestas en el nuevo programa y presupuesto. UN وقال إن تسديد الاشتراكات على نحو ثابت وفي حينه ضروري من أجل تخطيط وتنفيذ الأنشطة المقترحة في البرنامج والميزانية الجديدين بصورة فعّالة.
    La seguridad es vital para la UNOPS, ya que fija los parámetros básicos conforme a los cuales su personal puede planificar y llevar a cabo operaciones para contribuir a la labor de las Naciones Unidas y otros asociados. UN وهو يحدد البارامترات الميدانية التي يمكن من خلالها للعاملين في المكتب تخطيط وتنفيذ العمليات من أجل المساهمة في أعمال الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    A fin de mejorar la cobertura de la auditoría y evitar toda duplicación de esfuerzos en ese terreno, la Junta se coordinó con la Oficina de Auditoría e Investigaciones para planificar y llevar a cabo sus auditorías durante el bienio. UN 136 - من أجل تعزيز التغطية بمراجعة الحسابات وتجنب حدوث أي تداخل لا داعي له في جهود مراجعة الحسابات، نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط وتنفيذ مراجعاته للحسابات خلال فترة السنتين.
    De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la auditoría de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores. UN وهذه المعايير تتطلب قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول، من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية.
    De conformidad con esas normas, la Junta debe planificar y llevar a cabo la auditoría a fin de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores de fondo. UN وتقتضي هذه المعايير قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ هذه المراجعة ليتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء الهامة.
    De conformidad con esas normas, la Junta debe planificar y llevar a cabo la auditoría a fin de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores de fondo. UN وتقتضي هذه المعايير قيام المجلس بتخطيط وتنفيذ هذه المراجعة ليتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء الهامة.
    c) Alienten y apoyen la cooperación interinstitucional para realizar actividades y ejecutar programas de prevención de la violencia, planificar y llevar a cabo campañas de información pública, capacitar a profesionales y voluntarios, reunir datos sobre la incidencia de los actos violentos contra niños, vigilar y evaluar la eficacia de los programas y estrategias e intercambiar información sobre buenas prácticas y experiencias adquiridas; UN (ج) تشجيع ودعم التعاون فيما بين الهيئات على تنفيذ أنشطة وبرامج مناهضة للعنف، وتخطيط وشن حملات إعلامية عامة، وتدريب المهنيين والمتطوعين، وجمع بيانات عن تواتر أعمال العنف المرتكبة ضد الأطفال، ورصد البرامج والاستراتيجيات المنفذة وتقييم مدى فعاليتها، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    c) Alienten y apoyen la cooperación interinstitucional para realizar actividades y ejecutar programas de prevención de la violencia, planificar y llevar a cabo campañas de información pública, capacitar a profesionales y voluntarios, reunir datos sobre la incidencia de los actos violentos contra niños, vigilar y evaluar la eficacia de los programas y estrategias e intercambiar información sobre buenas prácticas y experiencias adquiridas; UN (ج) تشجيع ودعم التعاون فيما بين الهيئات على تنفيذ أنشطة وبرامج مناهضة للعنف، وتخطيط وشن حملات إعلامية عامة، وتدريب المهنيين والمتطوعين، وجمع بيانات عن تواتر أعمال العنف المرتكبة ضد الأطفال، ورصد البرامج والاستراتيجيات المنفذة وتقييم مدى فعاليتها، وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي تلك المعايير بأن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير بأن نقوم التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد إلى حد معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد