ويكيبيديا

    "plenaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامة
        
    • عامة
        
    • العام
        
    • الجامعة
        
    • بكامل هيئتها
        
    • بكامل هيئته
        
    • العلنية
        
    • العامتين
        
    • بعد السبعمائة
        
    • بكامل هيئتهم
        
    • هيئتها المعقودة
        
    • وعشرين بعد الألف
        
    La Mesa recomienda que el tema 45 se considere directamente en sesión plenaria. UN يوصي مكتب الجمعية بالنظر في البند ٤٥ في الجلسات العامة مباشرة.
    Desde nuestra última reunión plenaria, los miembros del Comité han estado muy atareados. UN إن أعضاء اللجنة ما فتئوا، منذ جلستنا العامة اﻷخيرة، مشغولين جدا.
    En otras palabras, si la Comisión procedió a una votación registrada, nosotros haremos lo mismo en sesión plenaria. UN بمعنى أننا لن نجري تصويتا مسجلا في هذه الجلسة العامة إلا حيثما أجري في اللجنة.
    El motivo por el cual lo haremos en el Comité Plenario y no en sesión plenaria oficial es hacer esa reunión un poco más oficiosa. UN وسبب قيامنا بهذا العمل في اللجنة الجامعة وليس في جلسة عامة رسمية هو أن نجعل الاجتماع غير رسمي إلى حد ما.
    El Secretario General solicita que este tema se trate directamente en sesión plenaria. UN ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة.
    El orador pide que el tema se examine directamente en sesión plenaria con carácter prioritario. UN وطلب أن يُنظر في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة على سبيل اﻷولوية.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات.
    Así concluyen nuestros trabajos de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? De no ser así, procederé a levantar la sesión plenaria. UN هل هناك أي وفد يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ اذا لم يكن هناك أحد يريد ذلك، فإنني اعتزم رفع هذه الجلسة العامة.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات.
    Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. UN وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، في جلستها العامة الثالثة أيضا.
    ACTA DEFINITIVA DE LA 723ª SESION plenaria UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والعشرين
    Los miembros recordarán también que en esa misma sesión la Asamblea decidió examinar el reglamento provisional de la Conferencia directamente en sesión plenaria. UN ويذكر اﻷعضاء أيضا، أن الجمعية قررت، في نفــس الجلسـة، أن تنظر في النظـام الداخلي المؤقت للمؤتمر في جلسة عامة مباشرة.
    En consecuencia, apoya la propuesta de que se examine el tema en sesión plenaria. UN وأعربت لذلك عن تأييدها للاقتراح المتعلق بالنظر في البند في جلسة عامة.
    También se sugirió que el tema 168 se tratase directamente en sesión plenaria. UN ويقترح أيضا أن ينظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسة عامة.
    El subgrupo especial debería presentar informes a la reunión plenaria de 2005 por mediación de la Presidencia del Grupo de trabajo de supervisión. UN وينبغي أن يقدم الفريق الفرعي المخصص تقريره إلى الاجتماع العام في سنة 2005 عن طريق رئيس الفريق العام المعني بالرصد.
    Este procedimiento tiene la ventaja de que el consenso logrado en el Comité de Redacción presumiblemente merecerá un apoyo sustancial en sesión plenaria. UN ولهذا ميزة تتمثل في أن التوصل الى توافق لﻵراء في لجنة الصياغة يؤدي غالبا إلى اجتذاب تأييد كبير في اللجنة بكامل هيئتها.
    Exposición de la Secretaría en la sesión plenaria del Grupo de Trabajo UN بيان اﻷمانة العامة المقدم إلى اجتماع الفريق العامل بكامل هيئته
    Señor Presidente, hoy día preside usted la 1000ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنكم ترأسون اليوم الجلسة العلنية الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    Primer párrafo, 1a línea, donde dice su segunda sesión plenaria debe decir sus segunda y tercera sesiones plenarias UN السطر 1 من الفقرة الأولى: يستعاض عن عبارة في جلستها العامة 2 بعبارة في جلستيها العامتين 2 و 3
    ACTA DEFINITIVA DE LA 702ª SESION plenaria UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثانية بعد السبعمائة
    El Código de Conducta fue enmendado en la última sesión plenaria de los magistrados, celebrada en Arusha los días 5 y 6 de julio de 2002. UN وقد عدلت مدونة قواعد السلوك خلال الجلسة التي عقدها قضاة المحكمة بكامل هيئتهم في أروشا في 5 و 6 تموز/يوليه 2002.
    La regla 65 ter se enmendó en la sesión plenaria extraordinaria celebrada en abril de 2001. UN وعدلت القاعدة 65 مكررا ثانيا في الدورة غير العادية للمحكمة بكامل هيئتها المعقودة في نيسان/أبريل 2001.
    ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 1120ª SESIÓN plenaria UN المحضر النهائي للجلسة العامة المائة وعشرين بعد الألف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد