La Mesa recomienda que el tema 45 se considere directamente en sesión plenaria. | UN | يوصي مكتب الجمعية بالنظر في البند ٤٥ في الجلسات العامة مباشرة. |
Desde nuestra última reunión plenaria, los miembros del Comité han estado muy atareados. | UN | إن أعضاء اللجنة ما فتئوا، منذ جلستنا العامة اﻷخيرة، مشغولين جدا. |
En otras palabras, si la Comisión procedió a una votación registrada, nosotros haremos lo mismo en sesión plenaria. | UN | بمعنى أننا لن نجري تصويتا مسجلا في هذه الجلسة العامة إلا حيثما أجري في اللجنة. |
El motivo por el cual lo haremos en el Comité Plenario y no en sesión plenaria oficial es hacer esa reunión un poco más oficiosa. | UN | وسبب قيامنا بهذا العمل في اللجنة الجامعة وليس في جلسة عامة رسمية هو أن نجعل الاجتماع غير رسمي إلى حد ما. |
El Secretario General solicita que este tema se trate directamente en sesión plenaria. | UN | ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة. |
El orador pide que el tema se examine directamente en sesión plenaria con carácter prioritario. | UN | وطلب أن يُنظر في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة على سبيل اﻷولوية. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة ٣. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات. |
Así concluyen nuestros trabajos de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? De no ser así, procederé a levantar la sesión plenaria. | UN | هل هناك أي وفد يريد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ اذا لم يكن هناك أحد يريد ذلك، فإنني اعتزم رفع هذه الجلسة العامة. |
Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على هذه التوصيات في جلستها العامة الثالثة. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، على تلك التوصيات. |
Esas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، أيضا في جلستها العامة الثالثة. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تلك التوصيات، في جلستها العامة الثالثة أيضا. |
ACTA DEFINITIVA DE LA 723ª SESION plenaria | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والعشرين |
Los miembros recordarán también que en esa misma sesión la Asamblea decidió examinar el reglamento provisional de la Conferencia directamente en sesión plenaria. | UN | ويذكر اﻷعضاء أيضا، أن الجمعية قررت، في نفــس الجلسـة، أن تنظر في النظـام الداخلي المؤقت للمؤتمر في جلسة عامة مباشرة. |
En consecuencia, apoya la propuesta de que se examine el tema en sesión plenaria. | UN | وأعربت لذلك عن تأييدها للاقتراح المتعلق بالنظر في البند في جلسة عامة. |
También se sugirió que el tema 168 se tratase directamente en sesión plenaria. | UN | ويقترح أيضا أن ينظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسة عامة. |
El subgrupo especial debería presentar informes a la reunión plenaria de 2005 por mediación de la Presidencia del Grupo de trabajo de supervisión. | UN | وينبغي أن يقدم الفريق الفرعي المخصص تقريره إلى الاجتماع العام في سنة 2005 عن طريق رئيس الفريق العام المعني بالرصد. |
Este procedimiento tiene la ventaja de que el consenso logrado en el Comité de Redacción presumiblemente merecerá un apoyo sustancial en sesión plenaria. | UN | ولهذا ميزة تتمثل في أن التوصل الى توافق لﻵراء في لجنة الصياغة يؤدي غالبا إلى اجتذاب تأييد كبير في اللجنة بكامل هيئتها. |
Exposición de la Secretaría en la sesión plenaria del Grupo de Trabajo | UN | بيان اﻷمانة العامة المقدم إلى اجتماع الفريق العامل بكامل هيئته |
Señor Presidente, hoy día preside usted la 1000ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس، إنكم ترأسون اليوم الجلسة العلنية الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
Primer párrafo, 1a línea, donde dice su segunda sesión plenaria debe decir sus segunda y tercera sesiones plenarias | UN | السطر 1 من الفقرة الأولى: يستعاض عن عبارة في جلستها العامة 2 بعبارة في جلستيها العامتين 2 و 3 |
ACTA DEFINITIVA DE LA 702ª SESION plenaria | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثانية بعد السبعمائة |
El Código de Conducta fue enmendado en la última sesión plenaria de los magistrados, celebrada en Arusha los días 5 y 6 de julio de 2002. | UN | وقد عدلت مدونة قواعد السلوك خلال الجلسة التي عقدها قضاة المحكمة بكامل هيئتهم في أروشا في 5 و 6 تموز/يوليه 2002. |
La regla 65 ter se enmendó en la sesión plenaria extraordinaria celebrada en abril de 2001. | UN | وعدلت القاعدة 65 مكررا ثانيا في الدورة غير العادية للمحكمة بكامل هيئتها المعقودة في نيسان/أبريل 2001. |
ESPAÑOL ACTA DEFINITIVA DE LA 1120ª SESIÓN plenaria | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة المائة وعشرين بعد الألف |