ويكيبيديا

    "pnud sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي عن
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي على
        
    • البرنامج عن
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بشأن
        
    • البرنامج الإنمائي بشأن
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المعني
        
    • الإنمائي في مجال
        
    • الإنمائي فيما يتعلق
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي عن
        
    • والبرنامج اﻹنمائي الخاص
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المعنون
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق
        
    Apoyo financiero a un proyecto del PNUD sobre una institución nacional de derechos humanos. UN دعم مالي لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Asimismo se preveía publicar en la Web el proyecto de directrices del PNUD sobre la destrucción de las existencias. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    Asimismo se preveía publicar en la Web el proyecto de directrices del PNUD sobre la destrucción de las existencias. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    1998. Visita de experto al Uzbekistán en el marco del proyecto del PNUD sobre democratización y derechos humanos UN 1998 زيارة خبير لأوزبكستان في إطار مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن نشر الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Se preparó y distribuyó el primer documento técnico del PNUD sobre el alivio de la deuda y el desarrollo humano sostenible y se presentó una serie de estudios monográficos sobre reforma de la función pública. UN كذلك، تم إعداد وتوزيع أول ورقة تقنية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن تخفيف عبء المديونية وتحقيق التنمية البشرية المستدامة. كما تم إصدار مجموعة من دراسات الحالة عن إصلاح الخدمة المدنية.
    La UNOPS presenta información trimestralmente al PNUD sobre los gastos de proyectos. UN يقدم المكتب نفقات المشاريع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس فصلي.
    Seminario del UNITAR/PNUD sobre el desarrollo humano sostenible; UN حلقة دراسية مشتركة بين المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية البشرية المستدامة
    Actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    Actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    Además, se realizó un estudio en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre un proyecto de piscicultura en arrozales. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك.
    Actualmente se está ejecutando un proyecto regional conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre esas cuestiones. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع إقليمي مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه القضايا.
    Presentación del PNUD sobre los resultados de la encuesta sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano nacional 17 a 18 horas UN عرض لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن نتائج دراسة استقصائية عن الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري
    Reuniones semanales celebradas con el PNUD sobre la renovación de las instalaciones penitenciarias y con el PMA sobre el suministro de alimentos a las prisiones UN اجتماعا أسبوعيا عقد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تجديد مرافق السجون، ومع برنامج الأغذية العالمي بشأن الإمدادات الغذائية إلى السجون
    Integración del informe del PNUD sobre cooperación técnica UN إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني
    :: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    En el futuro deberían celebrarse reuniones entre miembros del Comité y el PNUD sobre una base regular e informal, con el fin de examinar más detenidamente las estrategias de la cooperación y celebrar consultas sobres cuestiones referentes a los Estados Partes. UN وينبغي عقد الاجتماعات في المستقبل بين أعضاء اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس منتظم وغير رسمي لمواصلة مناقشة استراتيجيات التعاون والتشاور بشأن القضايا التي تخص الدول الأطراف.
    Las delegaciones agradecieron la información proporcionada por el PNUD sobre los distintos segmentos de gastos en la sede. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها البرنامج عن مختلف أوجه التكاليف في المقر.
    Una delegación pidió la opinión del PNUD sobre la vigilancia de los objetivos de política. UN والتمس أحد الوفود أراء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن رصد أهداف السياسة العامة.
    Se mantenía un diálogo permanente con el PNUD sobre diversas cuestiones de interés mutuo. UN وهناك حوار دائم مع البرنامج الإنمائي بشأن طائفة متنوعة من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Abril Seminario del PNUD sobre la consultoría universitaria para el desarrollo económico. UN الحلقة الدراسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالاستشارات الجامعية لأغراض التنمية الاقتصادية.
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre tecnología de la información y las comunicaciones UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Programa de formación UNITAR/UNCTAD/ PNUD sobre gestión eficaz de la deuda UN البرنامج التدريبي المشترك بين المعهد والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الإدارة الفعالة للديون
    En el párrafo 71 se exponen algunos detalles de la política institucional del PNUD sobre el equilibrio entre los géneros. UN وترد في الفقرة 71 أدناه تفاصيل السياسة الموحدة للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del PNUD sobre las actividades del Fondo, A/48/279. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن أنشطة الصندوق، A/48/279.
    Puesto de Director del Centro de Información UNITAR/PNUD sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas UN وظيفة المدير، المركز المشترك بين المعهد والبرنامج اﻹنمائي الخاص بالخامات الثقيلة والرمال القطرانية
    77. En el marco del proyecto financiado por el PNUD sobre fomento de la capacidad en pro de la igualdad de género y el pleno ejercicio de los derechos de la mujer se realizaron dos estudios relativos a la discriminación, cuyos detalles figuran a continuación. UN 77- وفي إطار المشروع الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون " بناء القدرات من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " الذي بدأ تنفيذه اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2005، أجريت دراستان متعلقتان بالتمييز فيما يلي تفاصيلهما:
    Administración de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD sobre el mandato de los fondos UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بولايات الصناديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد