ويكيبيديا

    "pocar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوكار
        
    • وبوكار
        
    • ميرون
        
    También manifiesta que comparte la opinión expresada por el Sr. Lallah y el Sr. Pocar. UN وهو يشارك كلاً من السيد لالاه والسيد بوكار في الرأي الذي أعربا عنه.
    La fórmula propuesta por el Sr. Pocar le parece aceptable pues señala el problema sin entrar en detalles. UN وأضافت أن الحل الذي اقترحه السيد بوكار يبدو لها مقبولاً لأنه يكتفي بالإشارة إلى المشكل.
    67. El Sr. Pocar se pregunta si debe aclararse la oración que exige que los informes de los Estados describan las disposiciones legislativos. UN ٦٧ - السيد بوكار: تساءل عما إذا كان ينبغي أن توضيح الجملة التي تشترط أن تبين تقارير الدول أحكام القانون.
    Está de acuerdo con el Sr. Pocar en que se debe suprimir en la primera oración la frase referente al territorio. UN وقال إنه يتفق مع السيد بوكار على ضرورة حذف العبارة المتعلقة باﻹقليم من الجملة اﻷولى.
    Aprueba las modificaciones propuestas por el Sr. Ban y el Sr. Pocar. UN وأضافت أنها توافق على التعديلات التي اقترحها السيدان بان وبوكار.
    10. El Sr. Pocar expresa su satisfacción por la gran competencia de las respuestas brindadas por la delegación a las preguntas del Comité. UN ١٠ - السيد بوكار: أعرب عن ارتياحه لما قدمه الوفد من اجابات وافية بالغرض إلى حد بعيد على أسئلة اللجنة.
    18. El Sr. KLEIN dice que coincide con el Sr. Pocar en que sería útil incluir todos los casos en el informe. UN ١٨ - السيد كلاين: قال إنه يتفق مع السيد بوكار من أنه من المفيد إدراج جميع الحالات في التقرير.
    Se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Pocar. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/ مقررا له.
    En su 53º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Fausto Pocar para que sucediera a la Sra. Chanet. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، سمي السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه مقررا خاصا.
    El Sr. Pocar dice que en sus esfuerzos por combatir el terrorismo España debe velar por el respeto de los derechos protegidos por el Pacto. UN ٦٦ - السيد بوكار: قال إن على اسبانيا، في الجهود التي تبذلها لمكافحة اﻹرهاب، أن تضمن احترام الحقوق المكفولة بموجب العهد.
    47. El Sr. Pocar señala que las observaciones que formuló respecto de los artículos 14, 19 y 22 del Pacto no han tenido ningún eco. UN ٧٤- السيد بوكار قال إنه لاحظ أن الملاحظات التي قدمها بشأن المواد ٤١ و٩١ و٢٢ من العهد لم يكن لها صدى.
    Por otra parte, el Sr. Pocar observa que la Ley de amnistía abarca todos los delitos, por lo que se pregunta si no se podría amnistiar incluso a los autores de crímenes de lesa humanidad, lo que sería sumamente inquietante. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قال السيد بوكار إنه يلاحظ أن قانون العفو يغطي كافة الجرائم، ومن ثم، فإنه يتساءل عما إذا كان من الممكن العفو عن مرتكبي الجرائم ضد اﻹنسانية، وهو أمر يثير أبلغ القلق.
    19. El Sr. Pocar dice que no se dispone de datos estadísticos sobre determinadas cuestiones porque éstas son de la competencia de los respectivos Länder. UN ١٩- السيد بوكار قال إن الاحصاءات المتعلقة بمسائل معينة غير متوافرة ﻷن هذه المسائل تقع ضمن اختصاص كل مقاطعة على حدة.
    En su 53º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Fausto Pocar para que sucediera a la Sra. Chanet. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، عين السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه في منصب المقرر الخاص.
    Fueron reelegidos Lord Colville, la Sra. Elizabeth Evatt, el Sr. Rajsoomer Lallah y el Sr. Fausto Pocar. UN وأُعيد انتخاب اللورد كولفيل، والسيدة إليزابيث إيفات، والسيد راجسومر لالاه، والسيد فاوستو بوكار.
    Se trata en primer lugar de la petición del Sr. Pocar de que se cite únicamente el primer Protocolo Facultativo y no los dos. UN وهما أولا طلب السيد بوكار الرامي إلى استرعاء الانتباه فقط إلى البروتوكول الاختياري اﻷول لا إلى البروتوكولين.
    20. El Sr. Pocar objeta que no ha querido decir que el Comité no tenía deberes dimanantes del segundo Protocolo Facultativo. UN ٠٢- السيد بوكار اعترض قائلا إنه لم يرد القول إن اللجنة ليس عليها واجبات بموجب البروتوكول الاختياري الثاني.
    No obstante, el Sr. Pocar no insistirá en que se apruebe su propuesta. UN ومع ذلك قال السيد بوكار إنه لن يصر على أن يُعتمد اقتراحه.
    28. El Sr. ANDO piensa, al igual que el Sr. Pocar, que imponer un plazo de un mes equivaldría a presionar al Estado Parte. UN ٨٢- السيد آندو قال إنه يعتقد مثل السيد بوكار أن فرض مهلة لمدة شهر واحد يعني الضغط على الدولة الطرف.
    El Sr. Pocar espera que la delegación pueda hacer puntualizaciones a este respecto. UN وأعرب السيد بوكار عن أمله في أن يتمكن الوفد من تقديم ايضاحات في هذا الشأن.
    En el 54º período de sesiones, el Grupo de Trabajo estuvo integrado por el Sr. Bhagwati, el Sr. El Shafei, el Sr. Mavrommatis, el Sr. Pocar y el Sr. Prado Vallejo. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، تألف الفريق العامل من السادة برادو فاييخو وبهغواتي وبوكار والشافعي ومفروماتيس.
    En la sesión plenaria de febrero de 2003, los magistrados permanentes eligieron Presidente al magistrado Theodor Meron y Vicepresidente al magistrado Fausto Pocar. UN 28 - وفي شباط/فبراير 2003، انتخب القضاة الدائمون القاضي تيودور ميرون رئيسا، والقاضي فاوستو بوكار نائبا للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد