Podemos sentarnos aquí a tomar té y hablar de las virtudes del federalismo o podemos empezar a arrojar golpes. | Open Subtitles | والآن يمكننا الجلوس هنا واحتساء الشاي و نناقش فضائل الفدرالية أو يمكننا أن نبدأ بإلقاء اللكمات |
Hoy podemos empezar a cambiar la tendencia. | UN | واليوم يمكننا أن نبدأ تحويل المسار. |
podemos empezar a acercarnos a ellas. | TED | يمكننا أن نبدأ بالتكبير لداخلها. |
Tendrías un montón de sanación por hacer, y no podemos empezar a luchar con los problemas reales hasta que digas adiós. | Open Subtitles | لديك طريق طويل من التعافي لتمشي فيه ولا يمكننا البدء في الامور الشائكه حتي تلقي عليه كلمه الوداع |
podemos empezar a celebrar debates sobre este asunto. | UN | يمكن أن نبدأ بإجراء مناقشات كاملة حول هذه القضية. |
Si todos los tipos de imágenes producen imágenes similares, podemos empezar a estar seguros de que nuestras conjeturas no están deformando tanto la imagen. | TED | في حال كانت الصور الناتجة من مختلف الخصائص متشابهه فيما بينها، عندها يمكننا أن نكون أكثر ثقة أن الافتراضات التي نكونها للصورة لن تكون منحازة لخصائص نوع محدد. |
Con Internet, podemos empezar a pensar de forma colaborativa, podemos empezar a innovar juntos. | TED | و بإستخدام الأنترنت يمكن أن نبدأ بالتفكير بشكل تعاوني يمكننا أن نبدأ بالأبتكار معاً. |
Por eso, si usamos sólo lo que necesitamos, podemos empezar a compartir el resto, podemos empezar a celebrar, podemos empezar a restaurar. | TED | لذا إن أخذنا جميعاً ما نحتاجه، حينها سنبدأ بتقاسم المتبقي، ويمكننا أن نبدأ الإحتفال، يمكننا أن نبدأ الإستعادة. |
podemos empezar a sintetizar un antídoto justo ahora. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ تجميع الترياق في الوقت الحالي. |
Me refiero al punto en el que podemos empezar a dejar cosas en la casa del otro. | Open Subtitles | أنه فقط يعني المرحلة التي يمكننا أن نبدأ أن نترك اشياء في أماكن بعضنا البعض |
¿Podemos empezar a limpiar la casa, a ver qué tal? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نبدأ في تنظيف المنزل ونرَ كيفَ نشعر؟ |
Y comparando cuerpo natural de movimiento al movimiento corporal adecuado podemos empezar a ajustar el diseño de la demanda para que sea más natural. | Open Subtitles | وبمقارنة الجسم الطبيعية الحركة إلى حركة الجسم مناسبة يمكننا أن نبدأ في قرص تصميم دعوى لجعله أكثر طبيعية. |
podemos empezar a trabajar partiendo de esa premisa. | UN | وعلى هذا الأساس يمكننا أن نبدأ العمل. |
Al hacerlo, podemos empezar a plasmar en la práctica los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وبذلك، يمكننا البدء في ترجمة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، إلى عمل. |
Fue diseñado por una inteligencia que ni podemos empezar a comprender. | Open Subtitles | لقد تم تصميمها من قبل ذكاء لا يمكننا البدء في فهمه |
podemos empezar a fabricar mis diseños inmediatamente. | Open Subtitles | يمكننا البدء في انتاج الفساتين بدءً من الآن. |
Pero para algunas tareas, podemos empezar a responderlas. | TED | ولكن بالنسبة لبعض المهام ، يمكن أن نبدأ في الإجابة عليها. |
No eches leña al fuego,Pandey.No podemos empezar a matar gente por alguna pequeña razón. | Open Subtitles | لا تشعل الأمور يا باندى، لا يمكن أن نبدأ بقتل الناس لأسباب تافهة |
Cuando obtenemos la misma imagen con todos los conjuntos diferentes de piezas de puzzle, podemos empezar a estar seguros de que nuestras conjeturas no están deformando tanto la imagen. | TED | عندما نحصل على ذات الصورة بعد استخدام أجزاء أحاجي من مجموعات مختلفة، عندها يمكننا أن نكون أكثر ثقة أن افتراضات الصور التي لدينا لن تكون منحازة للصور النهائية بشكل كبير. |
Pero es también la forma en que podemos empezar a restaurar el medio ambiente. | TED | لكن هذا أيضاً كيف يمكننا بدء إستعادة بيئتنا. |
No podemos empezar a negociar el TPCE y al mismo tiempo plantearnos ya situaciones privilegiadas y excepcionales. | UN | ونحن لا نستطيع أن نبدأ بالمفاوضات حول معاهدة للحظر الكامل للتجارب إذا كان هناك نص على الامتيازات والاستثناءات. |
Bueno, podemos empezar a pensar en cómo creamos un código más inclusivo y emplear prácticas de codificación inclusivas. | TED | حسنا، نستطيع البدء في إنتاج تشفير أكثر تضميناً و نوظف ممارسات تشفير شاملة. |
Considerando esta idea clave, ahora podemos empezar a imaginar nuevos tipos de aplicaciones para los robots. | TED | اذن باعطاء هذه الفكرة المفتاحية بامكاننا ان نبدأ في تخيل انواع جديدة من التطبيقات للروبوتات |